“忙去熏桃染柳”的意思及全诗出处和翻译赏析

忙去熏桃染柳”出自宋代黄孝迈的《水龙吟》, 诗句共6个字,诗句拼音为:máng qù xūn táo rǎn liǔ,诗句平仄:平仄平平仄仄。

“忙去熏桃染柳”全诗

《水龙吟》
自侧金卮,临风一笑,酒容吹尽。
恨东风、忙去熏桃染柳,不念淡妆人冷。
惊鸿去後,轻抛素袜,杳无音信。
细看来,只怕蕊仙不肯,让梅花俊。

分类: 水龙吟

作者简介(黄孝迈)

黄孝迈(生卒年不详),南宋诗人,字德夫,号雪舟。有人说他“妙才超轶,词采溢出,天设神授,朋侪推独步,耆宿避三舍。酒酣耳热,倚声而作者,殆欲摩刘改之(过)、孙季蕃(惟信)之垒”,“其清丽,叔原(晏几道)、方回(贺铸)不能加其绵密。”有《雪舟长短句》。存词4首。

《水龙吟》黄孝迈 翻译、赏析和诗意

诗词:《水龙吟·自侧金卮》
朝代:宋代
作者:黄孝迈

自侧金卮,临风一笑,
酒容吹尽。恨东风、忙去熏桃染柳,
不念淡妆人冷。
惊鸿去後,轻抛素袜,
杳无音信。细看来,
只怕蕊仙不肯,让梅花俊。

中文译文:
自斟金杯,面对风儿一笑,
酒已喝尽。懊恼东风匆匆吹去了花香,染黄了柳絮,
却不念那娇柔的姑娘已冷落。
美丽的仙子已经离去,抛下了洁白的袜子,
再也没有任何消息。仔细看来,
只怕美丽的仙子不愿意,将梅花留给俊美的小伙子。

诗意和赏析:
这首诗词描述了一个爱情故事,以自然景物和女子的形象来抒发作者的情感。诗人借用了酒和花的意象,表达了他对爱情的懊悔和思念之情。

首先,诗人自斟金杯,面对风儿一笑。这句描绘了诗人闲适自在的心态,但同时也暗示了诗人对爱情的不经意和放任。接着,诗人感叹东风匆匆吹散了花香,将柳絮染黄,表达了他对时光流逝和爱情消逝的遗憾之情。

诗中提到的淡妆人冷,指的是诗人所爱的女子冷漠而冷淡。他感叹女子如此冷漠,自己却没有能力改变这一切。诗人对女子的冷落感到痛苦和懊悔。

诗的后半部分描述了美丽的仙子离去后,诗人对她的思念和追求。他抛下了仙子留下的素袜,象征着他对过去的放弃和对未来的追求。然而,他却没有收到仙子的任何消息,仙子杳无音信。诗人细细观察,只怕美丽的仙子不愿意将自己的爱留给其他人,而留给了俊美的小伙子。

整首诗词通过描绘自然景物和表达个人情感,将爱情中的痛苦、遗憾和希望展现出来。诗人对自己的过去放任和失去的爱情深感懊悔,同时也表达了对未来美好爱情的渴望。该诗以婉约细腻的笔触表达了作者内心的情感,展示了宋代诗词的特色。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“忙去熏桃染柳”全诗拼音读音对照参考

shuǐ lóng yín
水龙吟

zì cè jīn zhī, lín fēng yī xiào, jiǔ róng chuī jǐn.
自侧金卮,临风一笑,酒容吹尽。
hèn dōng fēng máng qù xūn táo rǎn liǔ, bù niàn dàn zhuāng rén lěng.
恨东风、忙去熏桃染柳,不念淡妆人冷。
jīng hóng qù hòu, qīng pāo sù wà, yǎo wú yīn xìn.
惊鸿去後,轻抛素袜,杳无音信。
xì kàn lái, zhǐ pà ruǐ xiān bù kěn, ràng méi huā jùn.
细看来,只怕蕊仙不肯,让梅花俊。

“忙去熏桃染柳”平仄韵脚

拼音:máng qù xūn táo rǎn liǔ
平仄:平仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“忙去熏桃染柳”的相关诗句

“忙去熏桃染柳”的关联诗句

网友评论


* “忙去熏桃染柳”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“忙去熏桃染柳”出自黄孝迈的 《水龙吟·自侧金卮》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。