“临溪忽动秦源兴”的意思及全诗出处和翻译赏析

临溪忽动秦源兴”出自宋代陈深的《次韵子封承之游桃花坞二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lín xī hū dòng qín yuán xìng,诗句平仄:平平平仄平平仄。

“临溪忽动秦源兴”全诗

《次韵子封承之游桃花坞二首》
二仲相从共此遨,濛濛花气袭征袍。
几家绿暗藏深坞,一径红芳落野桃。
春色暗随流水去,客怀空逐暮云高。
临溪忽动秦源兴,应叹浮生何太劳。

分类:

作者简介(陈深)

陈深[公元一二五九年至一三二九年]字子微,平江人。约生于宋理宗开庆中,卒于元文宗天膳二年以后,年在七十一岁以上。宋亡年,才弱冠笃志古举,闭门着书,元天历间奎章阁臣,以能书荐潜匿不出。所居曰宁极斋,亦曰清泉,因以为号。深著有诗一卷,《四库总目》又有读易编,读诗编,读春秋编等书。

《次韵子封承之游桃花坞二首》陈深 翻译、赏析和诗意

《次韵子封承之游桃花坞二首》是宋代诗人陈深创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

携手相从游桃花坞,浓浓花香袭征袍。几家绿荫深深藏于坞中,一条红色芳香的小径上洒满了野桃花。春色随着流水悄然远去,客人的思绪随着夕阳高高飘扬。忽然站在溪边,感受到了秦源的兴奋,不禁叹息浮生何其辛劳。

这首诗词通过描绘游赏桃花坞的景色,表达了诗人对春天的美好感受和对人生的思考。诗人与伴侣一起游览桃花坞,感受到浓郁的花香,这是春天的象征。诗中提到了绿荫和红花,形成了鲜明的对比,给人以层次感和视觉冲击力。春色随着流水流逝,客人的心情也随之起伏,而临溪之际,感受到秦源的兴奋,体悟到人生的短暂和辛劳。

整首诗词以自然景色为背景,通过描绘春天的景致,抒发了诗人对时光流逝和人生短暂的感慨。表达了对美好事物的追求和对生命意义的思索,以及对世俗生活的疲惫和厌倦。同时,通过对自然景色的描绘,展示了诗人对美的敏感和对自然的赞美之情。

这首诗词既展现了自然景色的美丽,又反映了人生的哲理,给人以启发和思考。通过对花香、流水和落日的描绘,诗人将自然景观与人生经历相结合,表达了对时光流逝和生命短暂的感慨,以及对浮生苦难的思考。整首诗词语言优美,意境深远,给人以美的享受和心灵的震撼。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“临溪忽动秦源兴”全诗拼音读音对照参考

cì yùn zi fēng chéng zhī yóu táo huā wù èr shǒu
次韵子封承之游桃花坞二首

èr zhòng xiāng cóng gòng cǐ áo, méng méng huā qì xí zhēng páo.
二仲相从共此遨,濛濛花气袭征袍。
jǐ jiā lǜ àn cáng shēn wù, yī jìng hóng fāng luò yě táo.
几家绿暗藏深坞,一径红芳落野桃。
chūn sè àn suí liú shuǐ qù, kè huái kōng zhú mù yún gāo.
春色暗随流水去,客怀空逐暮云高。
lín xī hū dòng qín yuán xìng, yīng tàn fú shēng hé tài láo.
临溪忽动秦源兴,应叹浮生何太劳。

“临溪忽动秦源兴”平仄韵脚

拼音:lín xī hū dòng qín yuán xìng
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(平韵) 下平十蒸  (仄韵) 去声二十五径   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“临溪忽动秦源兴”的相关诗句

“临溪忽动秦源兴”的关联诗句

网友评论


* “临溪忽动秦源兴”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“临溪忽动秦源兴”出自陈深的 《次韵子封承之游桃花坞二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。