“无复困冠巾”的意思及全诗出处和翻译赏析

无复困冠巾”出自元代马熙的《太常引》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wú fù kùn guān jīn,诗句平仄:平仄仄平平。

“无复困冠巾”全诗

《太常引》
迟红酣日照修筠。
光景一时新。
万物却游尘。
看出浴、温泉太真。
榜上龙虎,班头*鹭,无复困冠巾
花亦只天民。
问身到、黄扉几人。

分类: 太常引

《太常引》马熙 翻译、赏析和诗意

《太常引·迟红酣日照修筠》是元代马熙创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
迟红酣日照修筠。
光景一时新。
万物却游尘。
看出浴、温泉太真。
榜上龙虎,班头*鹭,
无复困冠巾。
花亦只天民。
问身到、黄扉几人。

诗意:
这首诗词描绘了一个清新的景象,阳光照耀下,红色的花朵盛开在修长的竹筠上。整个景象显得崭新独特,万物都仿佛在尘埃中漂游。诗人观赏着花朵沐浴在温泉中,景色真实而美妙。榜上的龙虎,以及班头的白鹭都已经摘下了束缚头巾,不再受困扰。就像花朵一样,他们也只是天然的存在。诗人问到达这里的人有多少。

赏析:
这首诗词通过描绘自然景物和人物来表达作者的情感和思考。诗中的迟红酣日照修筠一句,展现了一幅鲜艳的景象,用生动的笔触描绘出红色花朵在竹筠上的美丽画面。诗人通过描述花朵沐浴在温泉中,表达了对自然的感慨和赞美。榜上龙虎和班头鹭鸟摘下冠巾,象征着解放和自由,他们与花朵一样,都回归到自然的本真状态。最后一句“问身到、黄扉几人”,诗人询问到达这里的人有多少,或许是在思考人们在追求自然之美的过程中的身份和归属。

整首诗词以自然景物为背景,通过对花朵、温泉和自由的描绘,表达了对自然的赞美和对人类的思考。它唤起人们对自然之美和纯净状态的向往,同时也引发对人类身份和归属的思考。整体上,这首诗词通过简洁而生动的语言,将自然景物与人类情感巧妙地结合在一起,使读者在欣赏美景的同时,也能感受到深层的思考和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“无复困冠巾”全诗拼音读音对照参考

tài cháng yǐn
太常引

chí hóng hān rì zhào xiū yún.
迟红酣日照修筠。
guāng jǐng yī shí xīn.
光景一时新。
wàn wù què yóu chén.
万物却游尘。
kàn chū yù wēn quán tài zhēn.
看出浴、温泉太真。
bǎng shàng lóng hǔ, bān tóu lù, wú fù kùn guān jīn.
榜上龙虎,班头*鹭,无复困冠巾。
huā yì zhǐ tiān mín.
花亦只天民。
wèn shēn dào huáng fēi jǐ rén.
问身到、黄扉几人。

“无复困冠巾”平仄韵脚

拼音:wú fù kùn guān jīn
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“无复困冠巾”的相关诗句

“无复困冠巾”的关联诗句

网友评论


* “无复困冠巾”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“无复困冠巾”出自马熙的 《太常引·迟红酣日照修筠》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。