“金鸟西坠”的意思及全诗出处和翻译赏析

金鸟西坠”出自元代谢应芳的《点绛唇》, 诗句共4个字,诗句拼音为:jīn niǎo xī zhuì,诗句平仄:平仄平仄。

“金鸟西坠”全诗

《点绛唇》
弧矢休悬,举杯聊适栖迟意。
明朝冬至。
有酒还沉醉。
堪笑神仙,要作长生计。
人间世。
金鸟西坠
难把长绳系。

分类: 点绛唇

作者简介(谢应芳)

谢应芳头像

谢应芳(1295~1392)元末明初学者。字子兰,号龟巢,常州武进(今属江苏)人。自幼钻研理学,隐白鹤溪上,名其室为“龟巢”,因以为号。授徒讲学,议论必关世教,导人为善,元末避地吴中,明兴始归,隐居芳茂山,素履高洁,为学者所宗,有《辨惑编》、《龟巢稿》等。

《点绛唇》谢应芳 翻译、赏析和诗意

《点绛唇·弧矢休悬》是元代谢应芳创作的一首诗词。以下是中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
弧矢休悬,
箭弓不再悬挂。
举杯聊适栖迟意,
举起酒杯,畅享宁静逍遥的心情。
明朝冬至,
明朝的冬至日。
有酒还沉醉,
有酒便陶醉其中。
堪笑神仙,
可笑那些仙人,
要谋求长生不老的秘诀。
人间世,
凡人的世界。
金鸟西坠,
金色的鸟儿西降。
难把长绳系,
难以把它拴住。

诗意和赏析:
这首诗词通过对弧矢、酒、神仙和金鸟等意象的运用,表达了作者对人间世界的思考和感慨。

首先,弧矢休悬,箭弓不再悬挂,暗喻战争已经结束,社会和平安定。这里的弧矢可以理解为战争的象征,它们不再悬挂,说明了一个和平的时代来临。

接着,举杯聊适栖迟意,明朝冬至,有酒还沉醉。作者举杯畅饮,表达了对逍遥自在、宁静的生活态度。明朝冬至象征了岁月的流转,作者在这个特殊的时刻,通过饮酒来感受岁月的变迁,并沉醉其中。

然而,诗中作者也对追求长生不老的神仙们表示了一种讽刺的态度。堪笑神仙,要作长生计,指出了那些仙人追求长生不老的理想是可笑的。这里的长绳可以理解为长生不老的方法或手段,难以把长绳系,则意味着长生不老是一种无法实现的幻想。

最后,金鸟西坠,难把长绳系,通过金鸟的形象,表达了对于追求长生不老的幻想的否定。金鸟西坠可能暗指西方神话中的凤凰,凤凰是中国传统文化中的神鸟,代表着吉祥和幸福。然而,诗中指出难以把长绳系,意味着长生不老的愿望难以实现,人们无法把握住这种幸福和长寿。

总体而言,这首诗词以简洁而富有意象的语言,表达了作者对和平宁静生活的向往,对追求长生不老的幻想的讽刺和否定,以及对现实与理想之间的冲突的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“金鸟西坠”全诗拼音读音对照参考

diǎn jiàng chún
点绛唇

hú shǐ xiū xuán, jǔ bēi liáo shì qī chí yì.
弧矢休悬,举杯聊适栖迟意。
míng cháo dōng zhì.
明朝冬至。
yǒu jiǔ hái chén zuì.
有酒还沉醉。
kān xiào shén xiān, yào zuò cháng shēng jì.
堪笑神仙,要作长生计。
rén jiān shì.
人间世。
jīn niǎo xī zhuì.
金鸟西坠。
nán bǎ zhǎng shéng xì.
难把长绳系。

“金鸟西坠”平仄韵脚

拼音:jīn niǎo xī zhuì
平仄:平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“金鸟西坠”的相关诗句

“金鸟西坠”的关联诗句

网友评论


* “金鸟西坠”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“金鸟西坠”出自谢应芳的 《点绛唇·弧矢休悬》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。