“赤阑桥下记停桡”的意思及全诗出处和翻译赏析
“赤阑桥下记停桡”全诗
说与行人莫回首,故宫烟柳正萧萧。
分类:
《次韵陆友仁吴中览古》郯韶 翻译、赏析和诗意
《次韵陆友仁吴中览古》是元代诗人郯韶创作的一首诗词。这首诗词描绘了作者在赤阑桥下停船观赏吴中地区的古迹时的景象,表达了对逝去岁月的思念和对故宫的凄凉感叹。
诗词的中文译文如下:
赤阑桥下记停桡,
细雨菰蒲响莫潮。
说与行人莫回首,
故宫烟柳正萧萧。
诗意和赏析:
这首诗词通过描绘景色和抒发情感,表达了作者对过去岁月和故宫的追忆之情。
首句“赤阑桥下记停桡”,表明作者停船在赤阑桥下,观赏周围的景色。这里的“赤阑桥”是指苏州赤阑桥,暗示着作者身处吴中地区。停船观景的动作显示了作者对这片地方的兴趣和向往。
第二句“细雨菰蒲响莫潮”,描述了雨细蒲菰的声音传来,暗示着雨后的湿地环境。这里的“菰蒲”是指菰蒲草,是湿地中常见的植物。这句描绘了湿地中雨后的宁静和悠远,给人一种淡雅的感觉。
第三句“说与行人莫回首”,意味着作者告诫行人不要回头看。这里的“说”可以理解为告诉,作者希望行人不要被过去所困扰,要向前看。这句话也可以理解为作者自己对过去的告别和放下,希望行人也能够如此。
最后一句“故宫烟柳正萧萧”,描述了故宫中烟雾笼罩的景象,柳树在风中凋零。这里的“故宫”指的是古代皇宫,暗示着岁月的沧桑和变迁。烟雾和凋零的柳树给人一种凄凉的感觉,表达了作者对故宫的伤感和对逝去岁月的思念。
整首诗词通过描绘具体的景色和抒发作者的情感,表达了对逝去岁月和故宫的思念之情。同时,通过对景色的描绘和意象的运用,诗词营造出一种凄凉、悠远的氛围,给人以深思和回味之感。
“赤阑桥下记停桡”全诗拼音读音对照参考
cì yùn lù yǒu rén wú zhōng lǎn gǔ
次韵陆友仁吴中览古
chì lán qiáo xià jì tíng ráo, xì yǔ gū pú xiǎng mò cháo.
赤阑桥下记停桡,细雨菰蒲响莫潮。
shuō yǔ xíng rén mò huí shǒu, gù gōng yān liǔ zhèng xiāo xiāo.
说与行人莫回首,故宫烟柳正萧萧。
“赤阑桥下记停桡”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。