“我今早已华颠”的意思及全诗出处和翻译赏析

我今早已华颠”出自元代程文海的《临江仙 寿尹留守》, 诗句共6个字,诗句拼音为:wǒ jīn zǎo yǐ huá diān,诗句平仄:仄平仄仄平平。

“我今早已华颠”全诗

《临江仙 寿尹留守》
六月泺阳天似水,月弓初上新弦。
一篇来寿我同年。
帝京贤牧守,人世妙神仙。
年甲偶同人却别,我今早已华颠
羡君福禄正如川。
印章金磊磊,阶树玉娟娟。

分类: 临江仙

《临江仙 寿尹留守》程文海 翻译、赏析和诗意

《临江仙 寿尹留守》是元代程文海创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
六月泺阳天如水,新月初升弦初满。
一篇诗来祝寿同年。
牧守贤者在帝京,人间有如神仙。
年轻的朋友离别时,我早已经变得苍老。
羡慕你的福禄如流川。
印章金光闪闪,阶前树木婉转婀娜。

诗意和赏析:
这首诗词以描绘自然景色和表达对友人的祝福为主题。诗人以泺阳六月的天空如水、新月初升的情景开篇,意味着夏季的美好和新的开始。诗人以此为引子,表达对友人的祝寿之情。他将友人比作在帝京(指京城,即都城)担任贤能的牧守,形容他在人间犹如神仙般的存在。诗人与友人相同年纪,但面对别离时,诗人感叹自己已经变得苍老,暗示了岁月的流逝和离别的悲凉。最后,诗人羡慕友人的福禄,将其比作流动的川流,寓意友人的命运光辉而丰盛。诗末描写了金色的印章和婉转婀娜的树木,增添了诗意的华丽和生动。

整首诗以简洁明快的语言,表达了诗人对友人的祝福和羡慕之情,同时也反映了人生的短暂和离别的伤感。通过对自然景色的描绘,诗人将友人的境遇与神仙相提并论,赋予了诗歌以豪迈和憧憬之感。这首诗词展示了元代诗歌的特点,即以自然景色为背景,融入感情和哲思,表达对友人的赞美和思念之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“我今早已华颠”全诗拼音读音对照参考

lín jiāng xiān shòu yǐn liú shǒu
临江仙 寿尹留守

liù yuè luò yáng tiān shì shuǐ, yuè gōng chū shàng xīn xián.
六月泺阳天似水,月弓初上新弦。
yī piān lái shòu wǒ tóng nián.
一篇来寿我同年。
dì jīng xián mù shǒu, rén shì miào shén xiān.
帝京贤牧守,人世妙神仙。
nián jiǎ ǒu tóng rén què bié, wǒ jīn zǎo yǐ huá diān.
年甲偶同人却别,我今早已华颠。
xiàn jūn fú lù zhèng rú chuān.
羡君福禄正如川。
yìn zhāng jīn lěi lěi, jiē shù yù juān juān.
印章金磊磊,阶树玉娟娟。

“我今早已华颠”平仄韵脚

拼音:wǒ jīn zǎo yǐ huá diān
平仄:仄平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“我今早已华颠”的相关诗句

“我今早已华颠”的关联诗句

网友评论


* “我今早已华颠”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“我今早已华颠”出自程文海的 《临江仙 寿尹留守》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。