“近人娇燕去仍回”的意思及全诗出处和翻译赏析

近人娇燕去仍回”出自明代贝琼的《过泐季潭长老三塔院饮于志远宅赋诗》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jìn rén jiāo yàn qù réng huí,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“近人娇燕去仍回”全诗

《过泐季潭长老三塔院饮于志远宅赋诗》
城南看花花正开,清明微雨洒尘埃。
路从周处台前过,山转曹彬庙下来。
堕地游丝轻复起,近人娇燕去仍回
高歌击节狂欢赏,共尽生春酒一杯。

分类:

作者简介(贝琼)

贝琼(1314~1379)初名阙,字廷臣,一字廷琚、仲琚,又字廷珍,别号清江。约生于元成宗大德初,卒于明太祖洪武十二年,年八十余岁。贝琼从杨维桢学诗,取其长而去其短;其诗论推崇盛唐而不取法宋代熙宁、元丰诸家。文章冲融和雅,诗风温厚之中自然高秀,足以领袖一时。著有《中星考》、《清江贝先生集》、《清江稿》、《云间集》等。

《过泐季潭长老三塔院饮于志远宅赋诗》贝琼 翻译、赏析和诗意

《过泐季潭长老三塔院饮于志远宅赋诗》是明代贝琼创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
城南看花花正开,
清明微雨洒尘埃。
路从周处台前过,
山转曹彬庙下来。
堕地游丝轻复起,
近人娇燕去仍回。
高歌击节狂欢赏,
共尽生春酒一杯。

诗意:
这首诗描绘了诗人在泐季潭长老三塔院的志远宅中的一次饮酒赋诗的情景。诗人在春天的时候来到城南,看到花儿正在盛开,而在清明时节微雨洒落在尘埃上。他沿着周处台前的路走过,经过曹彬庙下的山转弯而来。这里有游丝从地上飘扬起来,轻盈地又落下,而附近的燕子在离开后又回来了。诗人高声歌唱,击节欢快地赏识着这美好的景色,与众人一起尽情享受春天的美酒。

赏析:
这首诗以春天的景色为背景,以诗人在泐季潭长老三塔院的志远宅中饮酒赋诗的场景为主线,表达了对春天的赞美和对生活的热爱。诗人通过描绘城南的花朵盛开、微雨洒落的情景,展现了春天的生机和美丽。他在走过周处台前的路和曹彬庙山后,感受到了大自然的变幻和转化,同时也表达了自己对自然的敬畏之情。

诗中的游丝和燕子形象生动地描绘了季节的变迁和生命的轮回。游丝从地上堕落轻盈地再次升起,象征着生命的循环和希望的重生。燕子离开又回来,表现了季节更迭中的动态和恒久不变。

最后,诗人高歌击节,狂欢地赏识春天的美景,并与众人一起分享生活中的欢乐和快乐。整首诗通过描绘自然景色和表达对生活的热爱,传递出积极向上、乐观向善的情感。

这首诗语言简练,形象鲜明,通过描绘自然景色和生活情景,表达了对春天和生命的热爱。同时,诗中运用了对比手法,使得诗情更加丰富多样。整体上,这首诗具有明代诗歌的特点,清新简洁、意境深远,展现了作者对自然和生活的独特感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“近人娇燕去仍回”全诗拼音读音对照参考

guò lè jì tán zhǎng lǎo sān tǎ yuàn yǐn yú zhì yuǎn zhái fù shī
过泐季潭长老三塔院饮于志远宅赋诗

chéng nán kàn huā huā zhèng kāi, qīng míng wēi yǔ sǎ chén āi.
城南看花花正开,清明微雨洒尘埃。
lù cóng zhōu chǔ tái qián guò, shān zhuǎn cáo bīn miào xià lái.
路从周处台前过,山转曹彬庙下来。
duò dì yóu sī qīng fù qǐ, jìn rén jiāo yàn qù réng huí.
堕地游丝轻复起,近人娇燕去仍回。
gāo gē jī jié kuáng huān shǎng, gòng jǐn shēng chūn jiǔ yī bēi.
高歌击节狂欢赏,共尽生春酒一杯。

“近人娇燕去仍回”平仄韵脚

拼音:jìn rén jiāo yàn qù réng huí
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“近人娇燕去仍回”的相关诗句

“近人娇燕去仍回”的关联诗句

网友评论


* “近人娇燕去仍回”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“近人娇燕去仍回”出自贝琼的 《过泐季潭长老三塔院饮于志远宅赋诗》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。