“宵吟石屋灯”的意思及全诗出处和翻译赏析

宵吟石屋灯”出自宋代释文兆的《送宇昭师》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiāo yín shí wū dēng,诗句平仄:平平平平平。

“宵吟石屋灯”全诗

《送宇昭师》
相见又相别,无言感倍兴。
诸峰微下雪,一路独行僧。
午饭烟村磬,宵吟石屋灯
他方人请住,又得继南能。

分类:

《送宇昭师》释文兆 翻译、赏析和诗意

《送宇昭师》是宋代释文兆所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
相见又相别,无言感倍兴。
诸峰微下雪,一路独行僧。
午饭烟村磬,宵吟石屋灯。
他方人请住,又得继南能。

诗意:
这首诗词描述了主人公与宇昭师相见后又要分别的情景,尽管没有言语的交流,但情感倍增。在雪花纷飞的山峰间,一位孤独行走的僧人踏上了前往远方的路途。午饭时,烟村中传来了寺庙里的钟声,夜晚时,他在石屋中吟唱,灯光映照着他的寂寞。他在他方有人邀请他留下,同时也能继续与南能禅师交流。

赏析:
这首诗词通过描绘一位禅师的旅行经历,展现了禅宗的寂寞和追求的精神。诗人以简洁凝练的语言,表达了禅师在旅途中的心境和感受。相见又相别的情景,没有言语却倍增了感慨,突显了禅宗修行者超越言语的境界。

诗中的诸峰微下雪,给人以寒冷和孤独的感觉,与一路独行僧形成鲜明的对比。午饭时,烟村中传来磬声,给人以寺庙宁静的感觉,同时也暗示了禅修的环境。夜晚时,禅师在石屋中吟唱,独自一人的景象与灯光的映照,凸显了禅修者内心的孤独与静谧。

最后两句"他方人请住,又得继南能"表达了他在旅途中遇到了另一位禅师的邀请,这句话展示了禅宗修行者之间的相互尊重和继承传统的精神。整首诗词通过对禅修者旅途中的景象和内心感受的描绘,表达了寂寞与追求的主题,传递了禅宗思想中的超脱和自我寻求的意味。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“宵吟石屋灯”全诗拼音读音对照参考

sòng yǔ zhāo shī
送宇昭师

xiāng jiàn yòu xiāng bié, wú yán gǎn bèi xìng.
相见又相别,无言感倍兴。
zhū fēng wēi xià xuě, yí lù dú xíng sēng.
诸峰微下雪,一路独行僧。
wǔ fàn yān cūn qìng, xiāo yín shí wū dēng.
午饭烟村磬,宵吟石屋灯。
tā fāng rén qǐng zhù, yòu dé jì nán néng.
他方人请住,又得继南能。

“宵吟石屋灯”平仄韵脚

拼音:xiāo yín shí wū dēng
平仄:平平平平平
韵脚:(平韵) 下平十蒸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“宵吟石屋灯”的相关诗句

“宵吟石屋灯”的关联诗句

网友评论


* “宵吟石屋灯”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“宵吟石屋灯”出自释文兆的 《送宇昭师》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。