“月明几度促归舟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“月明几度促归舟”全诗
霄汉路歧腾万里,江湖尘土积千忧。
世情共逐飞蓬转,人事都如激浪流。
只待清谈慰愁病,月明几度促归舟。
分类:
《将至南都途中感旧二首寄钱穆父》孔文仲 翻译、赏析和诗意
诗词:《将至南都途中感旧二首寄钱穆父》
北风吹雪满皇州,
携手同为落魄游。
霄汉路歧腾万里,
江湖尘土积千忧。
世情共逐飞蓬转,
人事都如激浪流。
只待清谈慰愁病,
月明几度促归舟。
中文译文:
北风吹雪覆盖了皇州,
我们手牵手一同身处逆境之中。
天空万里,道路曲折,
江湖尘埃积聚了无数忧愁。
世间风云变幻,像随风飘荡的蓬草,
人事纷繁如急流奔涌。
只希望通过清谈来安抚忧愁之病,
月明时几度催促归舟。
诗意和赏析:
这首诗是宋代孔文仲写给钱穆父的二首诗之一,描述了作者在南京途中的感慨和思念之情。
诗的开篇,北风吹雪覆盖了皇州,形容了寒冷的冬天,寓意着艰难困苦的环境。"携手同为落魄游"表达了作者与钱穆父一同经历困境的心情,彼此相互扶持。
接下来的两句"霄汉路歧腾万里,江湖尘土积千忧"描绘了道路的曲折和江湖的浮尘,暗示了艰辛的旅程和积累的忧愁。这里的"霄汉"指天空,"江湖"则代表人世间的纷扰。
下半部分的两句"世情共逐飞蓬转,人事都如激浪流"表达了世事变迁、人情纷繁的主题。"飞蓬"象征着飘荡不定的命运,"激浪"则代表了变幻莫测的人事。诗人感慨世间的无常和不可捉摸之处。
最后两句"只待清谈慰愁病,月明几度促归舟"表达了诗人寄望于通过清谈来安抚忧愁之病,同时也表达了诗人对归途的渴望。"月明几度促归舟"描绘了月光照亮归途并催促着诗人回家的情景。
整首诗以寥寥数语描绘了诗人在途中的感受和思绪,通过自然景物的描写和抒发内心的情感,表达了对友情、人情和归途的思念和期盼。
“月明几度促归舟”全诗拼音读音对照参考
jiāng zhì nán dōu tú zhōng gǎn jiù èr shǒu jì qián mù fù
将至南都途中感旧二首寄钱穆父
běi fēng chuī xuě mǎn huáng zhōu, xié shǒu tóng wèi luò tuò yóu.
北风吹雪满皇州,携手同为落魄游。
xiāo hàn lù qí téng wàn lǐ, jiāng hú chén tǔ jī qiān yōu.
霄汉路歧腾万里,江湖尘土积千忧。
shì qíng gòng zhú fēi péng zhuǎn, rén shì dōu rú jī làng liú.
世情共逐飞蓬转,人事都如激浪流。
zhǐ dài qīng tán wèi chóu bìng, yuè míng jǐ dù cù guī zhōu.
只待清谈慰愁病,月明几度促归舟。
“月明几度促归舟”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。