“溪边濯足溪上坐”的意思及全诗出处和翻译赏析
“溪边濯足溪上坐”全诗
溪边濯足溪上坐,樵唱一声秋满林。
分类:
《次余仲庸松风阁韵十九首 其十七》裘万顷 翻译、赏析和诗意
《次余仲庸松风阁韵十九首 其十七》是宋代裘万顷创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
白云殊不作俗态,
流水更似知人心。
溪边濯足溪上坐,
樵唱一声秋满林。
诗意:
这首诗词以自然景观为背景,通过描绘云、水、溪流和林木的景象,表达了作者对自然与人情之间的关系的感悟。作者观察到白云飘荡自然自在,没有受到世俗的束缚,而流水则仿佛了解人的内心世界。在溪边洗足,坐在溪水上,听到樵夫唱歌,感受到秋天充满了整个林间的氛围。
赏析:
这首诗词展示了宋代文人的典型思想观念,即追求自然和超脱尘世的生活方式。通过对自然景观的描绘和感悟,表达了作者对自然的崇敬和对俗世的厌倦。白云和流水成为诗人的比喻对象,体现了自由自在、纯洁无邪的品质。而溪边洗足、坐在溪上,以及樵夫的歌唱,则展示了作者追求自然宁静、与自然融为一体的心境。
这首诗词通过自然景观的描绘,传达了一种超脱尘世的情感和对自然的向往。它唤起了读者对自然之美的感受,引发了对人与自然关系的思考。同时,通过对自然景物的抒发,诗人也表达了对现实世界的厌倦和对自由、纯粹的追求。
总之,这首诗词以简洁明快的语言,通过描绘自然景观,表达了作者对自然之美的赞美和对尘世的厌倦,展现了宋代文人特有的超然情怀。它既是对自然的歌颂,也是对人生境遇的思考,具有一定的哲理意味。
“溪边濯足溪上坐”全诗拼音读音对照参考
cì yú zhòng yōng sōng fēng gé yùn shí jiǔ shǒu qí shí qī
次余仲庸松风阁韵十九首 其十七
bái yún shū bù zuò sú tài, liú shuǐ gèng shì zhī rén xīn.
白云殊不作俗态,流水更似知人心。
xī biān zhuó zú xī shàng zuò, qiáo chàng yī shēng qiū mǎn lín.
溪边濯足溪上坐,樵唱一声秋满林。
“溪边濯足溪上坐”平仄韵脚
平仄:平平平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十哿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。