“爱而不见兮我心忧伤”的意思及全诗出处和翻译赏析
“爱而不见兮我心忧伤”全诗
我有佳人,在山之阳。
木难为佩兮云锦为裳,爱而不见兮我心忧伤。
安得为鹍鹏,凌风置君傍。
衡之山,郁苍苍。
分类:
《佳人两章寄许东溪》乐雷发 翻译、赏析和诗意
《佳人两章寄许东溪》是宋代乐雷发创作的一首诗词,描述了山中有一位美丽的女子,作者对她的思念之情以及对未能相见的忧伤之情。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
衡之山,郁苍苍。
我有佳人,在山之阳。
木难为佩兮云锦为裳,
爱而不见兮我心忧伤。
安得为鹍鹏,凌风置君傍。
衡之山,郁苍苍。
诗意:
这首诗词描绘了一个位于衡山阳面的美丽佳人。她身穿云锦之裳,佩戴着木制的饰品。诗人深深地爱着她,却无法与她相见,这使他的心充满了忧伤。他希望自己能够变成一只鹍鹏鸟,在高空中飞翔,与她相伴。整首诗表达了作者对佳人的思念之情和对无法达成心愿的痛苦之感。
赏析:
《佳人两章寄许东溪》通过简洁而富有韵律的语言,表达了作者对佳人的深深思念和无法实现的愿望。诗中运用了山、云锦、鹍鹏等象征性的意象,增加了诗词的意境和美感。
首先,衡之山作为背景,给人以郁郁葱葱的感觉,与佳人的美丽形成鲜明对比。阳光照耀在山上,也象征着诗人对佳人的炽热爱情。
其次,木难为佩,云锦为裳,展示了佳人身上华美饰品的描绘。木制的饰品常常被赋予珍贵的象征,而云锦则代表着高贵华丽的服饰。通过这样的描写,诗人表达了对佳人美丽的赞美和对她的深深爱恋。
然而,尽管诗人深爱着这位佳人,但却无法与她相见,这使他的心充满了忧伤。作者借用“爱而不见”一句,表达了对佳人的思念之情,并以简练的语言将忧伤的心情展现得淋漓尽致。
最后,诗人表达了自己渴望与佳人相伴的愿望。他希望自己能够变成鹍鹏鸟,凌风高飞,在佳人身旁陪伴她。这种渴望既表达了对佳人的眷恋之情,也展现了对与她相聚的渴望之心。
整首诗词情感真挚,表达了诗人对佳人深深的思念和无法实现的愿望。通过山水、服饰、动物等意象的运用,诗人创造出了一幅情感丰富的画面,使读者能够感受到作者内心的痛苦与渴望。这首诗词展现了宋代诗人独特的思维和情感表达方式,具有的宋代诗词《佳人两章寄许东溪》表达了诗人对佳人的思念和渴望。诗词描绘了衡山郁郁葱葱的景色,以及佳人的美丽形象。诗人表达了自己对佳人的深深爱恋,同时也流露出无法相见的忧伤之情。他希望能够化身为鹍鹏鸟,与佳人相伴,共度美好时光。整首诗词情感真挚,通过意象的运用展现了诗人内心的思念和渴望。
“爱而不见兮我心忧伤”全诗拼音读音对照参考
jiā rén liǎng zhāng jì xǔ dōng xī
佳人两章寄许东溪
héng zhī shān, yù cāng cāng.
衡之山,郁苍苍。
wǒ yǒu jiā rén, zài shān zhī yáng.
我有佳人,在山之阳。
mù nán wéi pèi xī yún jǐn wèi shang, ài ér bú jiàn xī wǒ xīn yōu shāng.
木难为佩兮云锦为裳,爱而不见兮我心忧伤。
ān dé wèi kūn péng, líng fēng zhì jūn bàng.
安得为鹍鹏,凌风置君傍。
héng zhī shān, yù cāng cāng.
衡之山,郁苍苍。
“爱而不见兮我心忧伤”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。