“夜宿仙家见明月”的意思及全诗出处和翻译赏析

夜宿仙家见明月”出自明代王守仁的《宿萍乡武云观》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yè sù xiān jiā jiàn míng yuè,诗句平仄:仄仄平平仄平仄。

“夜宿仙家见明月”全诗

《宿萍乡武云观》
晓行山径树高低,雨后春泥没马蹄。
翠色拖云开叠嶂,寒声隔竹隐晴溪。
已闻南去艰舟楫,漫忆东归阻杖藜。
夜宿仙家见明月,清光还似鉴湖西。

分类:

作者简介(王守仁)

王守仁头像

王守仁(1472年10月31日-1529年1月9日),汉族,幼名云,字伯安,号阳明,封新建伯,谥文成,人称王阳明。明代最著名的思想家、文学家、哲学家和军事家。王阳明不仅是宋明心学的集大成者,一生事功也是赫赫有名,故称之为“真三不朽”其学术思想在中国、日本、朝鲜半岛以及东南亚国家乃至全球都有重要而深远的影响,因此,王守仁(心学集大成者)和孔子(儒学创始人)、孟子(儒学集大成者)、朱熹(理学集大成者)并称为孔、孟、朱、王。

《宿萍乡武云观》王守仁 翻译、赏析和诗意

《宿萍乡武云观》是明代王守仁创作的一首诗词。下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
晓时在山径上行走,树木高低错落有致,
雨后的春泥掩没了马蹄的痕迹。
青翠的色彩拖拽着云彩展开,形成连绵的山峰,
寒冷的声音从竹林中传来,隐隐约约地响彻晴朗的溪水。
已经听到南方艰难的船只和桨声,
我不禁回忆起东归的路上,阻挡我前行的拄着拐杖的荆棘。
夜晚住宿在仙家,见到明亮的月光,
清澈的光芒犹如湖水中的明镜,映照在西边。

诗意:
这首诗描绘了作者在早晨行走于山径之上的景象。树木的高低错落有致,而雨后的春泥掩没了马蹄的痕迹。山峰苍翠欲滴,云彩缠绕其间,清寒的声音从竹林中传来,隐约而朦胧地隔着晴朗的溪水回响。作者回忆起南方艰难的船只和桨声,以及东归途中被荆棘拦阻的经历。夜晚住宿在仙家时,他看到明亮的月光,如同湖水中的明镜,照耀在西边。

赏析:
《宿萍乡武云观》以简洁而准确的语言描绘了自然景色和人物情感。诗中运用了对比的手法,通过描述树木高低、雨后春泥、翠色云彩和寒声竹隐等对称的景象,展现了大自然的美妙和生机。同时,作者以自身的旅途经历,表达了对艰难困苦的思考和回忆。夜晚住宿在仙家时,明亮的月光给人以宁静和慰藉,也映照出作者内心的清明和追求。

整首诗词通过景物描写和个人感受相结合,表达了作者对自然的敬畏和对人生的思考。这首诗词充满了王守仁独特的感悟和哲学意味,展现了他对自然、人生和人与自然关系的深刻洞察力。同时,诗词的语言简练而精确,给人以清新脱俗的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“夜宿仙家见明月”全诗拼音读音对照参考

sù píng xiāng wǔ yún guān
宿萍乡武云观

xiǎo xíng shān jìng shù gāo dī, yǔ hòu chūn ní méi mǎ tí.
晓行山径树高低,雨后春泥没马蹄。
cuì sè tuō yún kāi dié zhàng, hán shēng gé zhú yǐn qíng xī.
翠色拖云开叠嶂,寒声隔竹隐晴溪。
yǐ wén nán qù jiān zhōu jí, màn yì dōng guī zǔ zhàng lí.
已闻南去艰舟楫,漫忆东归阻杖藜。
yè sù xiān jiā jiàn míng yuè, qīng guāng hái shì jiàn hú xī.
夜宿仙家见明月,清光还似鉴湖西。

“夜宿仙家见明月”平仄韵脚

拼音:yè sù xiān jiā jiàn míng yuè
平仄:仄仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声六月   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“夜宿仙家见明月”的相关诗句

“夜宿仙家见明月”的关联诗句

网友评论


* “夜宿仙家见明月”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“夜宿仙家见明月”出自王守仁的 《宿萍乡武云观》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。