“明朝解缆沧浪外”的意思及全诗出处和翻译赏析
“明朝解缆沧浪外”全诗
半篷明灭风生处,数点微茫月上时。
影落沙汀鸥梦断,光摇芦苇雁栖迟。
明朝解缆沧浪外,濯足船头唱竹枝。
分类:
《柘川渔火》蒋旦 翻译、赏析和诗意
柘川渔火
桃浪流香春雨馀,
渔灯深夜出溪湄。
半篷明灭风生处,
数点微茫月上时。
影落沙汀鸥梦断,
光摇芦苇雁栖迟。
明朝解缆沧浪外,
濯足船头唱竹枝。
【中文译文】
桃花泛香,春雨犹在,水波荡漾。
渔民的灯笼在深夜出发,行至溪边。
船篷在风中半明半灭,
星星点点的光芒微弱,月亮正在升起。
倒影落在沙滩上,海鸥梦断,
月光摇荡着芦苇,雁儿鸟儿栖息迟。
明天一早,船解缆,出航在浩渺的大海上,
在船头沐足,唱起了《竹枝词》。
【诗意】
这首诗词描绘了一个夜晚渔民出海捕鱼的场景。春雨之后,水面上荡起桃浪,溪流中散发着香气。深夜中,渔民们点亮灯笼,带上渔具,驾船出发。在漆黑的夜晚,船篷时隐时现,微弱的光芒星星点点,与正在升起的月亮相映成趣。倒影映在沙滩上,海鸥在那里休息,月光摇曳着芦苇,雁儿和鸟儿迟迟才落在休息地。第二天清晨,船解缆起航,船头处有人沐足,唱起了《竹枝词》。
【赏析】
这首诗词通过细腻的描写塑造了一个夜晚的渔民情景,以及繁忙工作之后的休憩和娱乐。诗人以简洁明了的词句勾勒出了夜晚的景象,以及渔民们在深夜出发和次日早晨归航的情景。诗中运用了色彩和动态的对比,通过描绘灯光和月亮的差异,展现了夜晚的变幻和朦胧的美感。整首诗给人一种宁静、祥和的感觉,同时也透露出渔民勤劳、乐观的精神。诗词的最后两句,以明朗的语气揭示了渔民们繁忙工作后的轻松和欢乐,增加了整首诗的朗朗乐章。
“明朝解缆沧浪外”全诗拼音读音对照参考
zhè chuān yú huǒ
柘川渔火
táo làng liú xiāng chūn yǔ yú, yú dēng shēn yè chū xī méi.
桃浪流香春雨馀,渔灯深夜出溪湄。
bàn péng míng miè fēng shēng chù, shǔ diǎn wēi máng yuè shàng shí.
半篷明灭风生处,数点微茫月上时。
yǐng luò shā tīng ōu mèng duàn, guāng yáo lú wěi yàn qī chí.
影落沙汀鸥梦断,光摇芦苇雁栖迟。
míng cháo jiě lǎn cāng láng wài, zhuó zú chuán tóu chàng zhú zhī.
明朝解缆沧浪外,濯足船头唱竹枝。
“明朝解缆沧浪外”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声九泰 (仄韵) 去声九泰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。