《青锉山寺》 李新

春去山鸟悲,春归山鸟乐。
高轩一樽酒,卧看山花落。
厨烟续云根,涧水断冰脚。
山中不可留兮归去来,日暮芸香裛罗幕。
分类:

《青锉山寺》李新 翻译、赏析和诗意

《青锉山寺》是宋代诗人李新创作的一首诗词。这首诗以山寺为背景,通过描绘山鸟、山花、厨烟和涧水等自然景物,表达了诗人对春天的感受和对自然变化的观察。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析。

《青锉山寺》中文译文:
春天离去山鸟悲,春天归来山鸟欢。
我在高楼上品味一杯酒,躺卧着看山花如雨落下。
厨房的烟雾继续升起,溪水冰块已断裂。
在山中不能久留啊,我要回去来去自如。夕阳下,芸香飘荡在罗幕之间。

诗意和赏析:
《青锉山寺》以山寺为背景,通过描绘春天的变化和自然景物的流转,表达了诗人对时间流逝和生命变迁的感慨。

诗的前两句“春天离去山鸟悲,春天归来山鸟欢”通过对山鸟的描写,展现了春天的离去和归来,以及山鸟因此而感到悲伤和欢乐的情绪。这种对自然界变化的感知,既映照出春天的短暂和变幻无常,也反映了人类对时间流逝的敏感。

接下来的两句“我在高楼上品味一杯酒,躺卧着看山花如雨落下”展示了诗人在高楼之上,品味着一杯酒,享受宁静的时刻。他躺卧着,凝视着山花如雨般飘落,展示了与自然融合的境界。这种安逸与自在的状态,与上一句的离去归来形成鲜明对比,也表现了对自然美的赞美和追求。

最后两句“厨房的烟雾继续升起,溪水冰块已断裂”刻画了山寺中的生活景象。厨房里的烟雾继续上升,象征着人们生活的延续和繁忙。而溪水中的冰块已经断裂,暗示着春天的临近和大自然的复苏。通过描绘这些细节,诗人展现了山寺中的生活和自然界的变化,以及人与自然的紧密关系。

最后两句“在山中不能久留啊,我要回去来去自如。夕阳下,芸香飘荡在罗幕之间”表达了诗人对山寺生活的思念与离别之情。诗人意识到在山中不能久留,他要回归尘世,恢复自由自在的生活。夕阳下,芸香的香气飘荡在罗幕之间,营造出一种宁静而神秘的氛围。这里的山寺生活被赋予了一种超脱尘世的意境,让人感受到一种超然的美感。

《青锉山寺》春去山鸟悲,
春归山鸟乐。
高轩一樽酒,
卧看山花落。

厨烟续云根,
涧水断冰脚。
山中不可留兮归去来,
日暮芸香裛罗幕。

《青锉山寺》是宋代诗人李新创作的一首诗词。诗中以青锉山寺为背景,通过对自然景物的描绘,表达了诗人对春天的感受和对时光流转的思考。

诗词开篇,诗人描述了春天的离去,山中的鸟儿感到悲伤。接着,春天又归来,山中的鸟儿欢乐鸣唱。这两句通过对山鸟情感的描写,抓住了春天的变迁,表达了诗人对自然界变化的敏感。

诗的下半部分,诗人以高楼为舞台,畅饮美酒,躺卧观赏山花如雨落下。这里展现了诗人的闲适和对自然美的欣赏,以及与大自然的融合。

随后的两句,诗人描绘了山寺中的生活景象。厨房的烟雾缭绕,流动如云根,形成一幅生活的画面。涧水中的冰块已经断裂,春天的气息已经到来。这些细节描绘了山寺中的繁忙和自然界的变化,呈现出一种鲜活的生活气息。

最后两句,诗人表达了自己不能久留山中的惋惜,他要回归尘世,自由地来去。夕阳下,芸香的香气飘荡在帷幕之间,营造出一种宁静而神秘的氛围。这里的山寺生活被赋予了一种超脱尘世的意境,让人感受到一种超然的美感。

整首诗词以山寺为背景,通过对自然景物的描绘,表达了对春天变迁、生活繁忙以及自由自在的思考。诗人通过细腻的描写和对情感的把握,将自然与人类的关系融于诗境之中,给读者带来深思和美好的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《青锉山寺》李新 拼音读音参考

qīng cuò shān sì
青锉山寺

chūn qù shān niǎo bēi, chūn guī shān niǎo lè.
春去山鸟悲,春归山鸟乐。
gāo xuān yī zūn jiǔ, wò kàn shān huā luò.
高轩一樽酒,卧看山花落。
chú yān xù yún gēn, jiàn shuǐ duàn bīng jiǎo.
厨烟续云根,涧水断冰脚。
shān zhōng bù kě liú xī guī qù lái, rì mù yún xiāng yì luó mù.
山中不可留兮归去来,日暮芸香裛罗幕。

网友评论


更多诗词分类

* 《青锉山寺》专题为您介绍青锉山寺古诗,青锉山寺李新的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。