《乘兴可以访戴》 李新

潇湘千里冻谁结,夜趣小伧驾桃叶,故人此心思见之,幸有寒光交雪月。
兴来兴尽我自乐,棹去棹回共何约。
入门篝火拨新醅,相对此君殊不恶。
分类:

《乘兴可以访戴》李新 翻译、赏析和诗意

《乘兴可以访戴》是宋代李新创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
乘着兴致我前去拜访戴氏,
千里湖泊被冰封,不知是谁所结,
夜晚我乘着小船玩味地驾着桃叶,
故友看到了我此时的心思,
幸好有寒冷的光芒照耀着雪月。

我心中的兴致涌上心头,我自我陶醉其中,
划着船,又划回来,我们有什么约定呢?
进门处篝火燃起,我轻轻搅动新酒,
与这位朋友面对面,心情大不相同。

诗意:
《乘兴可以访戴》这首诗词表达了诗人李新的心境和情感。诗人乘着兴致前去拜访戴氏,但却发现潇湘千里的湖泊被冰封,不知道是谁所为。夜晚,诗人驾着小船,以一种嬉戏的心情划着桃叶。故友看到了诗人此时的心思,幸好寒冷的光芒仍然照耀着雪月。诗人内心的兴致和喜悦溢于言表,划船的过程让他沉浸其中。他划着船,又划回来,思考着与朋友的约定。当他们相对而坐,点燃篝火,品尝新酒时,诗人与这位朋友的心情截然不同。

赏析:
《乘兴可以访戴》以简洁明快的语言描绘了诗人的心情和情感体验。诗人通过描述自己乘兴前去拜访戴氏,以及夜晚驾船的情景,表达了他内心的喜悦和兴致。诗中使用了对比手法,将冰封的湖泊与寒冷的光芒、雪月形成鲜明的对比,凸显了诗人内心的愉悦与温暖。诗人的心情在划船的过程中得到了宣泄和陶醉,体现了他对生活的热爱和享乐。

此外,诗人通过描写与朋友相对而坐,点燃篝火、品尝新酒的场景,展现了他们之间的情感交流和亲近。这种亲密的相处使诗人感到与这位朋友心情大不相同,暗示了他对友谊的珍视和对友人的情感表达。

整体而言,这首诗词通过简洁而生动的描写,将诗人内心的喜悦和对友谊的珍视表达得淋漓尽致,展现了诗人积极向上的情感态度和对美好生活的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《乘兴可以访戴》李新 拼音读音参考

chéng xìng kě yǐ fǎng dài
乘兴可以访戴

xiāo xiāng qiān lǐ dòng shuí jié, yè qù xiǎo cāng jià táo yè,
潇湘千里冻谁结,夜趣小伧驾桃叶,
gù rén cǐ xīn sī jiàn zhī, xìng yǒu hán guāng jiāo xuě yuè.
故人此心思见之,幸有寒光交雪月。
xìng lái xìng jìn wǒ zì lè, zhào qù zhào huí gòng hé yuē.
兴来兴尽我自乐,棹去棹回共何约。
rù mén gōu huǒ bō xīn pēi, xiāng duì cǐ jūn shū bù è.
入门篝火拨新醅,相对此君殊不恶。

网友评论


更多诗词分类

* 《乘兴可以访戴》专题为您介绍乘兴可以访戴古诗,乘兴可以访戴李新的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。