《禽言十咏·婆饼焦》 姚勉

趁晴割麦收云黄,熬炉新熟饼饵香。
阿婆炙饼半焦赤,阿妇骂儿嗔不食。
山禽戏语婆勿嗔,有饼可焦犹食新。
西家割迟麦烂死,妇姑对泣空酸辛。
分类:

《禽言十咏·婆饼焦》姚勉 翻译、赏析和诗意

《禽言十咏·婆饼焦》是宋代姚勉的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

趁晴割麦收云黄,
熬炉新熟饼饵香。
阿婆炙饼半焦赤,
阿妇骂儿嗔不食。

山禽戏语婆勿嗔,
有饼可焦犹食新。
西家割迟麦烂死,
妇姑对泣空酸辛。

诗词描绘了一个场景,作者趁着晴朗的天气割麦子,秋天的麦田一片金黄。在这样的时刻,炉中烘烤着新鲜出炉的饼干,散发着诱人的香味。阿婆炙烤的饼干有些半焦半红,却因为阿妇的责备而骂儿子不肯吃。

山中的禽鸟戏语着婆婆,它们告诉婆婆不要生气,因为有饼干即使有些焦糊,仍然可以享用。然而,西家割麦迟了,麦子已经烂熟而死,妇女们对此感到悲伤,相互哭泣,心中空虚与苦涩。

这首诗词通过描绘农村中的一幕幕生活场景,表达了作者对生活的关注和对人情世故的体察。他通过描述麦田的收获和炉中的饼干,表现了农村的丰收和生活的美好。然而,通过描写西家割麦迟误的情景以及妇女们的悲伤,诗词也反映了生活中的不幸和困顿。整首诗词以简洁明了的语言展现了生活的喜悦和遭遇,使读者能够共鸣其中,感受到生活的酸甜苦辣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《禽言十咏·婆饼焦》姚勉 拼音读音参考

qín yán shí yǒng pó bǐng jiāo
禽言十咏·婆饼焦

chèn qíng gē mài shōu yún huáng, áo lú xīn shú bǐng ěr xiāng.
趁晴割麦收云黄,熬炉新熟饼饵香。
ā pó zhì bǐng bàn jiāo chì, ā fù mà ér chēn bù shí.
阿婆炙饼半焦赤,阿妇骂儿嗔不食。
shān qín xì yǔ pó wù chēn, yǒu bǐng kě jiāo yóu shí xīn.
山禽戏语婆勿嗔,有饼可焦犹食新。
xī jiā gē chí mài làn sǐ, fù gū duì qì kōng suān xīn.
西家割迟麦烂死,妇姑对泣空酸辛。

网友评论


更多诗词分类

* 《禽言十咏·婆饼焦》专题为您介绍禽言十咏·婆饼焦古诗,禽言十咏·婆饼焦姚勉的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。