《感物》 艾性夫

老牧鞭群羝,长鸣度荒圃。
眈眈黄於菟,怒攫连四五。
弱肉强之食,兹事由来古。
天地果好生,生羊勿生虎。
分类:

《感物》艾性夫 翻译、赏析和诗意

《感物》是宋代诗人艾性夫的作品。该诗以描绘农牧场景为主题,通过对羊群和老牧人的描绘,传达了一种关于生存和自然律的思考。

诗意:
这首诗通过描绘老牧人鞭打着羊群,在荒凉的农田中长鸣行走。羊群渴望吃到黄色的艾草,它们愤怒地抢夺着,不分彼此。这种弱肉强食的现象源远流长,从古至今都是普遍的现象。然而,天地给予的果实是宽厚的,它们会生出羊而不生出虎,即使在这种残酷的竞争中。

赏析:
这首诗通过对农牧场景的描绘,展现了生存竞争的残酷和自然律的普遍性。诗中的老牧人鞭打着羊群,象征着人类对自然的控制和驱使。羊群渴望吃到黄色的艾草,它们之间的争斗和争夺展现了生存的残酷现实。诗人通过这种场景,表达了对生存竞争的触动和对自然律的思考。

诗中的“弱肉强之食”描述了生物界中普遍存在的弱肉强食现象,这是自然界中的规律。然而,诗人通过“天地果好生,生羊勿生虎”的描述,表达了一种对自然界的体悟。天地给予的果实是宽厚的,它们不会生出凶恶的虎,而是生出柔顺的羊。这种观察让人感受到自然界的公平和秩序,即使在生存竞争中,也有一种平衡和充满智慧的安排。

整首诗以简洁明快的语言,通过对农牧场景的描绘,展示了生存竞争和自然律的存在。诗人通过对生物界的观察,表达了对自然界的思考和对生存规律的领悟。这首诗在简短的文字中,传递了对生命、生存和自然界的深刻感悟,引发读者对人类与自然的关系的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《感物》艾性夫 拼音读音参考

gǎn wù
感物

lǎo mù biān qún dī, cháng míng dù huāng pǔ.
老牧鞭群羝,长鸣度荒圃。
dān dān huáng wū tú, nù jué lián sì wǔ.
眈眈黄於菟,怒攫连四五。
ruò ròu qiáng zhī shí, zī shì yóu lái gǔ.
弱肉强之食,兹事由来古。
tiān dì guǒ hǎo shēng, shēng yáng wù shēng hǔ.
天地果好生,生羊勿生虎。

网友评论


更多诗词分类

* 《感物》专题为您介绍感物古诗,感物艾性夫的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。