《秋夜四鼓玩月》 陈宓

露气盘空月堕烟,开轩移榻卧檐前。
近来不虑消磨尽,空洞胸怀但贮天。
分类:

《秋夜四鼓玩月》陈宓 翻译、赏析和诗意

译文:
在秋夜的四更时分,露气弥漫在空中,月亮像烟雾般降落。我打开窗户,将床移到檐前躺下。近来我不再担心时间的消磨,我的内心空洞却贮存着天地。

诗意:
这首诗通过描绘秋夜的景象,表达了作者的内心感受和思考。秋夜的静谧和月亮的美丽构成了一种恬淡清幽的氛围。作者以自然景物为背景,表达了自己对人生和世界的思考。他不再担心时间的流逝和消磨,而是将自己的心灵置于宇宙之中,感受天地的广阔和深邃。

赏析:
这首诗以简洁明快的语言描绘了秋夜的景象,通过对自然景物的婉转描写,表达了作者内心的深沉和超脱。诗中的"露气盘空月堕烟"形象地描绘了月亮从云烟中升起的美景,给人一种空灵的感觉。而"开轩移榻卧檐前"则展示了作者与自然的亲近与融合,他将自己的床移到檐前,与自然相伴入眠。诗的后半部分表达了作者对时间消逝的超然态度和对宇宙的思考。"近来不虑消磨尽,空洞胸怀但贮天"表明作者不再担心时间的流逝,他的胸怀空洞却充满了天地的壮阔和奥妙。

这首诗以简洁的语言表达了作者内心的宁静和超然,展现了对自然和宇宙的敬畏之情。通过对秋夜的描绘,诗人唤起了读者对大自然的共鸣和思考。诗中的意象清新自然,节奏流畅,给人以美的享受和思考的空间。整首诗以自然景物为背景,融入了作者对生命和宇宙的深刻思考,展现了宋代文人的超脱情怀和对自然的热爱。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《秋夜四鼓玩月》陈宓 拼音读音参考

qiū yè sì gǔ wán yuè
秋夜四鼓玩月

lù qì pán kōng yuè duò yān, kāi xuān yí tà wò yán qián.
露气盘空月堕烟,开轩移榻卧檐前。
jìn lái bù lǜ xiāo mó jǐn, kōng dòng xiōng huái dàn zhù tiān.
近来不虑消磨尽,空洞胸怀但贮天。

网友评论


更多诗词分类

* 《秋夜四鼓玩月》专题为您介绍秋夜四鼓玩月古诗,秋夜四鼓玩月陈宓的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。