《过洞庭》 袁说友
两湖绵亘连千里,万古苍梧说二妃。
最羡巴童并蜀客,饱看日月去还归。
最羡巴童并蜀客,饱看日月去还归。
分类:
《过洞庭》袁说友 翻译、赏析和诗意
《过洞庭》是宋代袁说友创作的一首诗词。这首诗描绘了洞庭湖的壮丽景色,表达了对历史和传说中的两位美丽女性的赞美,以及对旅行和归家的深深向往之情。
诗词的中文译文:
两湖绵亘连千里,
万古苍梧说二妃。
最羡巴童并蜀客,
饱看日月去还归。
诗意和赏析:
这首诗以洞庭湖的壮丽景色为背景,展现了湖泊连绵不断、延绵千里的景象。袁说友通过使用“两湖”一词,可能指的是洞庭湖与鄱阳湖,也有可能指的是洞庭湖与太湖。这种湖泊的连绵景观给人以广阔和壮丽的感觉。
接下来,诗人提到了“万古苍梧说二妃”。这里的“万古”强调了二妃的美丽和传世的价值,而“苍梧”则是指古代传说中的二妃,她们是妲己和虞姬。袁说友通过将洞庭湖与这两位美丽的传说人物联系在一起,进一步增强了湖泊的神秘和美丽。
在最后两句中,诗人表达了对巴童和蜀客的羡慕之情。巴童和蜀客都是旅行者的代表,他们可以自由地欣赏大自然的美景,体验不同的风土人情。诗人饱览日月的壮丽景色,但最终还是向往回归的归宿,表达了对家园和归家的渴望。
整首诗以自然景观为背景,通过与传说和历史人物的联系,表达了对美景的赞美和对旅行与归家的情感。袁说友通过简洁而优美的语言,展示了他对湖泊和旅行的热爱,同时也展示了对家园的眷恋。
《过洞庭》袁说友 拼音读音参考
guò dòng tíng
过洞庭
liǎng hú mián gèn lián qiān lǐ, wàn gǔ cāng wú shuō èr fēi.
两湖绵亘连千里,万古苍梧说二妃。
zuì xiàn bā tóng bìng shǔ kè, bǎo kàn rì yuè qù hái guī.
最羡巴童并蜀客,饱看日月去还归。
网友评论
更多诗词分类
* 《过洞庭》专题为您介绍过洞庭古诗,过洞庭袁说友的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。