《琴歌》 佚名
百里奚。
百里奚。
母已死。
葬南溪。
坟以瓦。
覆以柴。
舂黄藜。
搤伏鸡。
西入秦。
五羖皮。
今日富贵忘我为。
百里奚。
母已死。
葬南溪。
坟以瓦。
覆以柴。
舂黄藜。
搤伏鸡。
西入秦。
五羖皮。
今日富贵忘我为。
《琴歌》佚名 翻译、赏析和诗意
《琴歌》是一首先秦时期的诗词,作者是佚名。诗词以百里奚为主题,描绘了他忘我为国、勇敢无畏的形象。
诗词的中文译文如下:
琴歌,琴歌,
母亲已经辞世,葬在南溪。
墓坟用瓦覆盖,上面铺满柴火。
我舂碾黄色的谷物,握紧双手捏住鸡的脖子。
向西进入秦地,带着五张羊皮。
今天,我舍弃了财富和荣华,忘却了自我。
这首诗词表达了百里奚忠于国家、舍己为人的精神。他的母亲已经去世,他用瓦和柴火建造简朴的坟墓,表达了对母亲的深情。舂黄藜、搤伏鸡这两句描绘了他贫困的生活状态,但他并不为物质所困扰,而是毅然决然地向西进入秦地,带着五张羊皮。最后两句表达了他舍弃了富贵和个人欲望,将国家利益放在首位的高尚情操。
这首诗词通过朴实的语言和生动的描写,展现了百里奚忠诚勇敢、无私奉献的精神,以及对母亲的深情厚意。诗词中蕴含了一种崇高的情感,呼唤人们关注社会责任和家庭情感的重要性。它也启示我们要以高尚的品质和无私的奉献精神去面对生活中的挑战,努力为国家和家庭做出贡献。
《琴歌》佚名 拼音读音参考
qín gē
琴歌
bǎi lǐ xī.
百里奚。
bǎi lǐ xī.
百里奚。
mǔ yǐ sǐ.
母已死。
zàng nán xī.
葬南溪。
fén yǐ wǎ.
坟以瓦。
fù yǐ chái.
覆以柴。
chōng huáng lí.
舂黄藜。
è fú jī.
搤伏鸡。
xī rù qín.
西入秦。
wǔ gǔ pí.
五羖皮。
jīn rì fù guì wàng wǒ wèi.
今日富贵忘我为。
网友评论
更多诗词分类
* 《琴歌》专题为您介绍琴歌古诗,琴歌佚名的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。