《情诗其二十二》 仓央嘉措

绿窗深情不忍离,去离徊徨意转迷。
?
久拟深山学修法,又延行程到后期。
分类:

《情诗其二十二》仓央嘉措 翻译、赏析和诗意

诗词:《情诗其二十二》

绿窗深情不忍离,
去离徊徨意转迷。
久拟深山学修法,
又延行程到后期。

中文译文:

绿色窗户中的深情难以割舍,
离去和离留的犹豫使我的意志迷失。
长久以来,我一直打算在深山中修行,
然而,我的行程又一次被推迟到后期。

诗意和赏析:

这首诗是清代著名的藏族诗人仓央嘉措创作的。诗人借用了离别和迟延的意象,表达了深情和犹豫的心境。

首句“绿窗深情不忍离”描绘了诗人内心深沉的情感,他无法割舍离别的痛苦。绿窗可能象征着诗人所在的地方,也可能是他与所爱之人相聚的地方,表示他不愿离开这个与情感有关的地方。

接下来的两句“去离徊徨意转迷”表达了诗人在离别和离留之间徘徊的心情。他无法下定决心,犹豫不决,使得他的意志迷失,无法抉择。

最后两句“久拟深山学修法,又延行程到后期”揭示了诗人一直以来的打算和迟延的现实。他长久以来一直计划在深山中修行,寻求心灵的宁静与解脱。然而,由于各种原因,他的行程一再被推迟,无法实现自己的理想。

整首诗通过描绘离别、犹豫和迟延的情感,表达了诗人内心的挣扎和无奈。诗人对离开所爱之人的痛苦和对迟延理想的无奈感到困惑。这首诗流露出一种深沉的情感,同时也反映了仓央嘉措个人经历中的挫折和迷茫。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《情诗其二十二》仓央嘉措 拼音读音参考

qíng shī qí èr shí èr
情诗其二十二

lǜ chuāng shēn qíng bù rěn lí, qù lí huái huáng yì zhuǎn mí.
绿窗深情不忍离,去离徊徨意转迷。
?
?
jiǔ nǐ shēn shān xué xiū fǎ, yòu yán xíng chéng dào hòu qī.
久拟深山学修法,又延行程到后期。

网友评论


更多诗词分类

* 《情诗其二十二》专题为您介绍情诗其二十二古诗,情诗其二十二仓央嘉措的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。