《自笑》 汪精卫

生就的独木桥,容我过一遭,须不是自打嘴来自相饶。
将世情儿嘲,将欢兴儿闹。
这一遭,语不尽的妙。
分类:

《自笑》汪精卫 翻译、赏析和诗意

《自笑》是近代作家汪精卫的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
生就的独木桥,
容我过一遭,
须不是自打嘴来自相饶。
将世情儿嘲,
将欢兴儿闹。
这一遭,
语不尽的妙。

诗意:
这首诗词以一种幽默的方式表达了作者对生活和人生的态度。作者将生命比作一座独木桥,表示对于生活的经历和挑战,他愿意勇敢地去尝试。诗中的"自打嘴来自相饶"表达了作者对自嘲的态度,他并不畏惧自己的弱点和错误,而是以幽默的方式看待它们。作者观察世间百态,嘲笑其中的世俗与虚伪,以及人们对于快乐和欢乐的追逐。整首诗表达了作者对人生的豁达和乐观态度,以及对生活中种种荒诞和矛盾之处的调侃。

赏析:
《自笑》以幽默的笔调和夸张的表达方式展现了作者对生活的态度。独木桥的比喻使人不禁联想到人生的不确定性和挑战性,而作者选择勇敢地过桥,展示了他对于面对困难的勇气和乐观心态。"自打嘴来自相饶"这一句用诙谐的语言形式,表达了作者对自己的自嘲和自省,显示了他对自身弱点的坦然和幽默的态度。

诗中的"将世情儿嘲,将欢兴儿闹"则揭示了作者对社会现实和人们追求欢乐的态度。作者以一种嘲笑和戏谑的口吻,调侃人们对于虚荣、功利和快乐的追逐,以及人们对于世事的痴迷和迷惑。整首诗通过幽默和夸张的表达方式,让读者在轻松愉快的氛围中思考人生和社会的种种荒诞和矛盾之处。

总体而言,汪精卫的《自笑》以其幽默的笔调和独特的表达方式,展现了作者对生活的豁达和乐观态度,以及对于社会现实的嘲笑和调侃。通过诗词的表达,读者可以不仅感受到作者的幽默风格,还能引发对人生和社会的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《自笑》汪精卫 拼音读音参考

zì xiào
自笑

shēng jiù de dú mù qiáo, róng wǒ guò yī zāo, xū bú shì zì dǎ zuǐ lái zì xiāng ráo.
生就的独木桥,容我过一遭,须不是自打嘴来自相饶。
jiāng shì qíng r cháo, jiāng huān xìng ér nào.
将世情儿嘲,将欢兴儿闹。
zhè yī zāo, yǔ bù jìn de miào.
这一遭,语不尽的妙。

网友评论


更多诗词分类

* 《自笑》专题为您介绍自笑古诗,自笑汪精卫的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。