“吾侪醉不归”的意思及全诗出处和翻译赏析

吾侪醉不归”出自唐代杜甫的《宴胡侍御书堂(李尚书之芳、郑秘监审同集归字韵)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wú chái zuì bù guī,诗句平仄:平平仄仄平。

“吾侪醉不归”全诗

《宴胡侍御书堂(李尚书之芳、郑秘监审同集归字韵)》
江湖春欲暮,墙宇日犹微。
暗暗春籍满,轻轻花絮飞。
翰林名有素,墨客兴无违。
今夜文星动,吾侪醉不归

分类: 讽刺小品文

作者简介(杜甫)

杜甫头像

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

《宴胡侍御书堂(李尚书之芳、郑秘监审同集归字韵)》杜甫 翻译、赏析和诗意

宴胡侍御书堂

江湖春欲暮,墙宇日犹微。
暗暗春籍满,轻轻花絮飞。
翰林名有素,墨客兴无违。
今夜文星动,吾侪醉不归。

中文译文:
胡侍御的书房宴会

江湖之春已经接近黄昏,房屋的阳光仍然微弱。
暗暗地,春天的信件已经堆满,轻轻的花絮在飞舞。
文人雅士的声名有素,墨客们的心情无不相合。
今夜,文坛之星格外活跃,我们宴会后不愿离去。

诗意和赏析:
这首诗是唐代杜甫创作的《宴胡侍御书堂》。诗中通过描绘春天快过去的景象,表达了诗人对充满文人雅士和墨客的书堂宴会的喜爱和留恋之情。

诗的开头描述了春天即将过去,房屋里的阳光还是微弱的,透露出一种春天行将结束的忧伤感。接下来,诗人用“春籍满,花絮飞”来形容书房里春天的景象,显示出文人雅士们寄予关切、期待和希望的心情。

接着,诗人提到了翰林名士和墨客,表扬他们有着良好的声誉和素养,又强调他们的兴致都十分合拍,没有任何违和感。

最后,诗人以“今夜文星动,吾侪醉不归”作结,表示在这个宴会上,文人们的才华和灵感得到了充分的激发,大家宴会之后都不愿离去。

整首诗以描绘书房宴会为主线,通过对春天、书房和文人墨客的描绘,抒发了诗人对文学的热爱,展示了文人雅士们聚会交流、心情奔放的场景,同时也展示了诗人对逝去春光的惋惜和对美好时光的珍惜之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“吾侪醉不归”全诗拼音读音对照参考

yàn hú shì yù shū táng lǐ shàng shū zhī fāng zhèng mì jiān shěn tóng jí guī zì yùn
宴胡侍御书堂(李尚书之芳、郑秘监审同集归字韵)

jiāng hú chūn yù mù, qiáng yǔ rì yóu wēi.
江湖春欲暮,墙宇日犹微。
àn àn chūn jí mǎn, qīng qīng huā xù fēi.
暗暗春籍满,轻轻花絮飞。
hàn lín míng yǒu sù, mò kè xìng wú wéi.
翰林名有素,墨客兴无违。
jīn yè wén xīng dòng, wú chái zuì bù guī.
今夜文星动,吾侪醉不归。

“吾侪醉不归”平仄韵脚

拼音:wú chái zuì bù guī
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“吾侪醉不归”的相关诗句

“吾侪醉不归”的关联诗句

网友评论

* “吾侪醉不归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“吾侪醉不归”出自杜甫的 《宴胡侍御书堂(李尚书之芳、郑秘监审同集归字韵)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。