“谁知汉掌故”的意思及全诗出处和翻译赏析

谁知汉掌故”出自宋代刘克庄的《杂咏一百首·伏生》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shéi zhī hàn zhǎng gù,诗句平仄:平平仄仄仄。

“谁知汉掌故”全诗

《杂咏一百首·伏生》
偶脱骊山厄,龙钟九十馀。
谁知汉掌故,传得不全书。

分类:

作者简介(刘克庄)

刘克庄头像

刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。

《杂咏一百首·伏生》刘克庄 翻译、赏析和诗意

《杂咏一百首·伏生》是一首宋代诗词,由刘克庄创作。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

伏生,指伏生山,山的高度被用来比喻作者的才华。这首诗词以自嘲和自省的方式表达了作者对自己才华的疑惑和不满。

诗词的中文译文:
偶然脱离骊山的艰难困厄,
已有九十余篇钟鸣起舞。
谁知道汉代的史官,
并没有完整地传承下来。

诗意和赏析:
这首诗词以作者自身的经历和感慨作为切入点,表达了他对自己才华的怀疑和失落。首先,作者自称偶然脱离骊山的艰难困厄,这里的骊山可以理解为困扰作者的种种难题和困境。然而,作者在诗词中提到自己已经写了九十余篇作品,以钟鸣起舞的形象来形容。这里的钟鸣可能指的是作者的作品获得了一定的声誉和赞誉,但是接下来的一句却表达了作者对自己的作品传承不全的失望。

作者提到汉代的史官,指的是古代的历史记录者和编纂者。这里作者借用汉代的史官来比喻现实中的文人、批评家或者读者,暗示他们没有全面地理解和传承自己的作品。整体来看,这首诗词反映了作者对自己才华的自省和对外界评价的担忧。他感到自己的作品还未得到完全的认可和理解,产生了一种无奈和失意的情绪。

这首诗词通过自嘲和自省的方式,以简洁明了的表达展现了作者的情感和思考。它揭示了文人创作与外界评价之间的紧张关系,以及作者对自身才华和作品传承的期待与忧虑。整体而言,这首诗词展示了刘克庄对于文学创作的深思熟虑和对自身价值的思考,具有一定的反思意义。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“谁知汉掌故”全诗拼音读音对照参考

zá yǒng yī bǎi shǒu fú shēng
杂咏一百首·伏生

ǒu tuō lí shān è, lóng zhōng jiǔ shí yú.
偶脱骊山厄,龙钟九十馀。
shéi zhī hàn zhǎng gù, chuán dé bù quán shū.
谁知汉掌故,传得不全书。

“谁知汉掌故”平仄韵脚

拼音:shéi zhī hàn zhǎng gù
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“谁知汉掌故”的相关诗句

“谁知汉掌故”的关联诗句

网友评论


* “谁知汉掌故”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“谁知汉掌故”出自刘克庄的 《杂咏一百首·伏生》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。