“无路送灵輀”的意思及全诗出处和翻译赏析

无路送灵輀”出自宋代范祖禹的《司马温公挽词五首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wú lù sòng líng ér,诗句平仄:平仄仄平平。

“无路送灵輀”全诗

《司马温公挽词五首》
自昔龙门峻,叨蒙国士知。
紬书陪太史,问学仰宗师。
一纪依林壑,千秋隔履綦。
余生愧簪绂,无路送灵輀

分类:

《司马温公挽词五首》范祖禹 翻译、赏析和诗意

《司马温公挽词五首》是范祖禹在宋代创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
自古以来,龙门山险峻,我有幸受到国士的知遇。我亲手编写书籍,与太史共同陪伴。我虚心向学,敬仰宗师的教诲。一生中在山林和峡谷中度过,千秋万代将我们隔离。我为自己的平凡生活感到羞愧,无法送你上灵车的路途。

诗意:
这首诗词表达了作者对司马温公的悼念之情。作者感慨自己有幸得到了司马温公的知遇和教诲,与其一起编写书籍,学习他的思想。然而,时光流转,千秋万代,作者与司马温公渐行渐远,无法再相伴。作者对自己平凡的生活状态感到愧疚,无法为司马温公送上最后的祭奠。

赏析:
这首诗词以自述的方式表达了作者对司马温公的深深怀念之情。通过描绘龙门山险峻的自然景观,作者展示了自己与司马温公相识的幸运。诗中的"紬书陪太史,问学仰宗师"表达了作者与司马温公共同编写书籍、向他学习的情景,突显了作者对司马温公的敬重和追随。然而,时间的推移使得两人渐行渐远,作者对此感到无比遗憾和愧疚,无法为司马温公送上最后的祭奠,只能以这首挽词来表达自己的哀思。

整首诗词通过简洁而有力的语言,表达了作者内心深深的思念之情。诗人通过山川自然的描绘,以及与司马温公的学问相伴的描写,展示了他们之间深厚的情谊和学术交流。诗词的结尾以作者对自己平凡生活的愧疚和对无法送别司马温公的遗憾作为落笔,给人一种深情厚意的感受。整首诗词既有个人情感的表达,又展现了作者对司马温公的崇敬和对时光流转的思考,具有一定的悼念和哲理意味。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“无路送灵輀”全诗拼音读音对照参考

sī mǎ wēn gōng wǎn cí wǔ shǒu
司马温公挽词五首

zì xī lóng mén jùn, dāo méng guó shì zhī.
自昔龙门峻,叨蒙国士知。
chóu shū péi tài shǐ, wèn xué yǎng zōng shī.
紬书陪太史,问学仰宗师。
yī jì yī lín hè, qiān qiū gé lǚ qí.
一纪依林壑,千秋隔履綦。
yú shēng kuì zān fú, wú lù sòng líng ér.
余生愧簪绂,无路送灵輀。

“无路送灵輀”平仄韵脚

拼音:wú lù sòng líng ér
平仄:平仄仄平平
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“无路送灵輀”的相关诗句

“无路送灵輀”的关联诗句

网友评论


* “无路送灵輀”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“无路送灵輀”出自范祖禹的 《司马温公挽词五首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。