“访友不赍粮”的意思及全诗出处和翻译赏析

访友不赍粮”出自唐代皇甫冉的《又送陆潜夫茅山寻友》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fǎng yǒu bù jī liáng,诗句平仄:仄仄仄平平。

“访友不赍粮”全诗

《又送陆潜夫茅山寻友》
登山自补屐,访友不赍粮
坐啸青枫晚,行吟白日长。
人烟隔水见,草气入林香。
谁作招寻侣,清斋宿紫阳。

分类:

作者简介(皇甫冉)

皇甫冉头像

皇甫冉,字茂政。约唐玄宗开元五年(公元717年)出生,卒于唐代宗大历五年(公元770年),润州(今镇江)丹阳人,著名诗人。先世居甘肃泾州。天宝十五年进士。曾官无锡尉,大历初入河南节度使王缙幕,终左拾遗、右补阙。其诗清新飘逸,多飘泊之感。

《又送陆潜夫茅山寻友》皇甫冉 翻译、赏析和诗意

又送陆潜夫茅山寻友

登山自补屐,访友不赍粮。
坐啸青枫晚,行吟白日长。
人烟隔水见,草气入林香。
谁作招寻侣,清斋宿紫阳。

中文译文:

再次送陆潜夫茅山寻友

登山时修补破旧的鞋,拜访友人未带粮。
坐在树下吟唱,傍晚时分,枫叶呈现浓绿。
徒步行走,一日长久。
隔着水,我能看见离我遥远的人烟,
空气中草叶的香气纷纷融入繁茂的林间。
谁与我一起寻找知己,共望紫阳山,
我们在清晨的斋房中共同度过夜晚。

诗意与赏析:

这首诗描绘了诗人再次送陆潜夫去茅山寻找朋友的情景。诗人先以自己登山时修补旧鞋的细节开场,突显登山的孤寂和辛苦。接着描述了诗人拜访友人却未带粮食的情景,再通过坐在枫树下吟唱,抒发了对友情的思念和惆怅之情。诗人还表现了对自然环境的热爱,描绘了青枫、白日、人烟和草气等景物的美感,营造出一种宁静而美好的氛围。最后,诗人呼唤有志于寻找知己的人一起前往紫阳山,并邀请陆潜夫在清晨斋房中共同度过夜晚。

整首诗意境清新,情感真挚。通过景物描写和人物行为的描绘,诗人表达了对友情和自然的热爱,也表达了对知己的渴望和珍惜。整首诗以简练而清雅的语言,展现了诗人对友谊和美好生活的向往,给人一种安静、和谐而又留白的美感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“访友不赍粮”全诗拼音读音对照参考

yòu sòng lù qián fū máo shān xún yǒu
又送陆潜夫茅山寻友

dēng shān zì bǔ jī, fǎng yǒu bù jī liáng.
登山自补屐,访友不赍粮。
zuò xiào qīng fēng wǎn, xíng yín bái rì zhǎng.
坐啸青枫晚,行吟白日长。
rén yān gé shuǐ jiàn, cǎo qì rù lín xiāng.
人烟隔水见,草气入林香。
shuí zuò zhāo xún lǚ, qīng zhāi sù zǐ yáng.
谁作招寻侣,清斋宿紫阳。

“访友不赍粮”平仄韵脚

拼音:fǎng yǒu bù jī liáng
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“访友不赍粮”的相关诗句

“访友不赍粮”的关联诗句

网友评论

* “访友不赍粮”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“访友不赍粮”出自皇甫冉的 《又送陆潜夫茅山寻友》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。