“忧如司马牛”的意思及全诗出处和翻译赏析

忧如司马牛”出自宋代白玉蟾的《孤雁叹》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yōu rú sī mǎ niú,诗句平仄:平平平仄平。

“忧如司马牛”全诗

《孤雁叹》
孤雁声嚘嚘,忧如司马牛
君不见煮豆燃豆萁,斯人者斗米尺布渠岂羞。
知有鹡鴒在原不,知有棠棣之华不。

分类:

《孤雁叹》白玉蟾 翻译、赏析和诗意

《孤雁叹》是一首宋代诗词,作者是白玉蟾。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
孤雁声嚘嚘,忧如司马牛。
君不见煮豆燃豆萁,斯人者斗米尺布渠岂羞。
知有鹡鴒在原不,知有棠棣之华不。

诗意:
这首诗词描述了一只孤雁的叹息。孤雁声嚘嚘,表达了它孤独的心情。与此同时,它也感到忧愁,忧愁的程度堪比司马牛(相传司马牛是一种非常忧伤的牛)。

接下来的几句描述了一个比喻,通过煮豆的过程来暗示人的命运。煮豆时,燃烧的豆荚代表着人的肉体,而斗米、尺布则代表着人的生活和社会地位。诗中说,这些东西与斗米、尺布相比,岂能令人感到羞愧呢?这是在表达作者对社会现实的不满和对人们追求物质利益的批判。

最后两句表达了诗人对美好事物的思念。鹡鴒是一种鸟类,原野中的鹡鴒不复存在,棠棣是指美丽的花朵,也已凋谢。这里作者让人们思考,是否还有人能够欣赏到自然界的美丽,是否还有人能够珍惜和保护这些美好的事物。

赏析:
《孤雁叹》通过描绘孤雁的孤独和忧愁,以及对现实社会的批判,表达了作者对人情冷漠和物质追逐的不满。诗中运用了煮豆的比喻,将人的命运与物质利益做了对比,提醒人们应该关注精神层面的追求,而不仅仅追逐物质财富。最后两句则呼吁人们珍惜自然美景,保护环境,以及对美好事物的思念。

这首诗词以简洁明快的语言表达了作者的情感和思想,通过鲜明的形象和比喻手法,使诗词更富有表现力和感染力。它通过对自然景物的描绘,反映了作者对社会现实的深思和对人性的思考,具有一定的启示意义。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“忧如司马牛”全诗拼音读音对照参考

gū yàn tàn
孤雁叹

gū yàn shēng yōu yōu, yōu rú sī mǎ niú.
孤雁声嚘嚘,忧如司马牛。
jūn bú jiàn zhǔ dòu rán dòu qí, sī rén zhě dǒu mǐ chǐ bù qú qǐ xiū.
君不见煮豆燃豆萁,斯人者斗米尺布渠岂羞。
zhī yǒu jí líng zài yuán bù, zhī yǒu táng dì zhī huá bù.
知有鹡鴒在原不,知有棠棣之华不。

“忧如司马牛”平仄韵脚

拼音:yōu rú sī mǎ niú
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“忧如司马牛”的相关诗句

“忧如司马牛”的关联诗句

网友评论


* “忧如司马牛”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“忧如司马牛”出自白玉蟾的 《孤雁叹》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。