“西风欹叶撼宫梧”的意思及全诗出处和翻译赏析

西风欹叶撼宫梧”出自宋代王珪的《宫词》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xī fēng yī yè hàn gōng wú,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“西风欹叶撼宫梧”全诗

《宫词》
西风欹叶撼宫梧,早怯秋寒著绣襦。
玉宇无人双燕去,一弯新月上金枢。

分类:

作者简介(王珪)

王珪头像

王珪(1019年—1085年6月12日),字禹玉,北宋名相、著名文学家。祖籍成都华阳,幼时随叔父迁居舒州(今安徽省潜山县)。仁宗庆历二年(1042年),王珪进士及第,高中榜眼。初通判扬州,召直集贤院。历官知制诰、翰林学士、知开封府等。神宗熙宁三年(1070年),拜参知政事。熙宁九年(1076年),进同中书门下平章事、集贤殿大学士。元丰五年(1082年),拜尚书左仆射兼门下侍郎。元丰六年(1083年),封郇国公。哲宗即位,封岐国公。旋卒于位,年六十七,赠太师,谥文恭。王珪历仕三朝,典内外制十八年,朝廷大典册,多出其手。自执政至宰相,凡十六年,少所建明,时称“三旨相公”。原有文集百卷,已佚。《四库全书》辑有《华阳集》四十卷。

《宫词》王珪 翻译、赏析和诗意

《宫词》是宋代王珪的一首诗词。这首诗意境优美,描绘了宫室中的秋天景色。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

《宫词》中文译文:
西风吹动着倾斜的叶子,震动着宫廷的乌桕树,
初秋的寒意使我早早地穿上了绣制的襦裙。
玉宇中空荡无人,只有一对燕子飞走,
新月弯弯地升起在金色的门轴上。

诗意和赏析:
《宫词》以婉约的笔触描绘了宫廷中的秋天景色,展现出一种静谧、凄美的氛围。诗人通过描写西风吹动叶子、撼动宫廷中的乌桕树,以及早秋的寒意,表达了诗人内心对秋天的敏感和感慨。他穿上了绣制的襦裙,这是为了抵御初秋的寒冷,同时也展示了宫廷中的华丽和繁琐。

诗中提到的玉宇,指的是宫殿的高阁。玉宇空荡无人,给人一种寂寥和孤寂的感觉。只有一对燕子飞走,更加强化了这种空旷和冷清的氛围。而新月的出现,给整个景象增添了一丝浪漫和诗意。新月弯弯地升起在金色的门轴上,给人一种宁静和祥和的感觉。

整首诗以简洁、凝练的语言描绘了宫廷中秋天的景色,通过对自然景物的描写,展示了诗人对秋天的感受和对宫廷生活的思考。诗中的意象丰富而富有表现力,给人以美感和共鸣,表现了王珪独特的情感和才华。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“西风欹叶撼宫梧”全诗拼音读音对照参考

gōng cí
宫词

xī fēng yī yè hàn gōng wú, zǎo qiè qiū hán zhe xiù rú.
西风欹叶撼宫梧,早怯秋寒著绣襦。
yù yǔ wú rén shuāng yàn qù, yī wān xīn yuè shàng jīn shū.
玉宇无人双燕去,一弯新月上金枢。

“西风欹叶撼宫梧”平仄韵脚

拼音:xī fēng yī yè hàn gōng wú
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平七虞   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“西风欹叶撼宫梧”的相关诗句

“西风欹叶撼宫梧”的关联诗句

网友评论


* “西风欹叶撼宫梧”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“西风欹叶撼宫梧”出自王珪的 《宫词》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。