“攀折无时不断肠”的意思及全诗出处和翻译赏析
“攀折无时不断肠”全诗
今来独向秦中见,攀折无时不断肠。
分类:
作者简介(武元衡)
武元衡(758―815),唐代诗人、政治家,字伯苍。缑氏(今河南偃师东南)人。武则天曾侄孙。建中四年,登进士第,累辟使府,至监察御史,后改华原县令。德宗知其才,召授比部员外郎。岁内,三迁至右司郎中,寻擢御史中丞。顺宗立,罢为右庶子。宪宗即位,复前官,进户部侍郎。元和二年,拜门下侍郎平章事,寻出为剑南节度使。元和八年,征还秉政,早朝被平卢节度使李师道遣刺客刺死。赠司徒,谥忠愍。《临淮集》十卷,今编诗二卷。
《长安贼中寄题江南所居茱萸树》武元衡 翻译、赏析和诗意
诗词中描述了武元衡以茱萸树为背景,表达了他对故乡长安的思念之情。他回忆起自己旧时在长安种下茱萸树的情景,每年春露秋霜都无法抹去对长安的思念。虽然现在他独自在秦中,与故乡长安相隔遥远,但是他仍然信手攀折茱萸树,无时不断肠。这首诗词表达了作者对故乡的眷恋之情,抒发了对故乡的思念之情。
中文译文:
我手种下茱萸树,旧时它长在井边,
几次春露秋霜悄然降临。
现在我独自在秦中见到它,
攀折时刻都让我伤肠断肚。
诗意和赏析:
这首诗词写出了作者对故乡长安的思念之情。茱萸树是唐代重要的祭祀物,以其芬芳馥郁而受人喜爱。作者回忆起自己曾经在长安种下的茱萸树,这些树见证了作者的青春和在长安的点点滴滴。每年春露秋霜降临时,都使作者对长安的思念更加浓烈。虽然作者独自在秦中,与故乡长安相隔远离,但他仍然无时无刻不怀念和思念故乡的悠悠伤肠之情。通过描绘茱萸树的形象和寄情于茱萸树,诗词传达了作者对故乡的深情眷恋,表达了对长安乡愁的思乡之情。整首诗词感情真挚,字里行间流露着对故乡的思念之情,形象鲜明而深情动人。
“攀折无时不断肠”全诗拼音读音对照参考
cháng ān zéi zhōng jì tí jiāng nán suǒ jū zhū yú shù
长安贼中寄题江南所居茱萸树
shǒu zhǒng zhū yú jiù jǐng bàng, jǐ huí chūn lù yòu qiū shuāng.
手种茱萸旧井傍,几回春露又秋霜。
jīn lái dú xiàng qín zhōng jiàn, pān zhé wú shí bù duàn cháng.
今来独向秦中见,攀折无时不断肠。
“攀折无时不断肠”平仄韵脚
平仄:平平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。