“雨滴闲阶清夜久”的意思及全诗出处和翻译赏析

雨滴闲阶清夜久”出自唐代武元衡的《春斋夜雨忆郭通微》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yǔ dī xián jiē qīng yè jiǔ,诗句平仄:仄平平平平仄仄。

“雨滴闲阶清夜久”全诗

《春斋夜雨忆郭通微》
桃源在在阻风尘,世事悠悠又遇春。
雨滴闲阶清夜久,焚香偏忆白云人。

分类:

作者简介(武元衡)

武元衡(758―815),唐代诗人、政治家,字伯苍。缑氏(今河南偃师东南)人。武则天曾侄孙。建中四年,登进士第,累辟使府,至监察御史,后改华原县令。德宗知其才,召授比部员外郎。岁内,三迁至右司郎中,寻擢御史中丞。顺宗立,罢为右庶子。宪宗即位,复前官,进户部侍郎。元和二年,拜门下侍郎平章事,寻出为剑南节度使。元和八年,征还秉政,早朝被平卢节度使李师道遣刺客刺死。赠司徒,谥忠愍。《临淮集》十卷,今编诗二卷。

《春斋夜雨忆郭通微》武元衡 翻译、赏析和诗意

《春斋夜雨忆郭通微》是唐代武元衡创作的一首诗词,表达了诗人对桃源生活的向往和对友人郭通微的思念之情。

诗词中有两个主要的意象:风尘和桃源。风尘指人世间的繁忙争斗,而桃源则是指一个宁静、美丽的世外桃源,象征着人们向往的理想生活。诗人在风尘中度过了一段时间,而此时又遇上了春天,他忍不住怀念桃源生活的美好。

诗词通过“雨滴闲阶清夜久,焚香偏忆白云人”来表达诗人对郭通微的思念。深夜下着细雨,诗人独坐在斋房里,心中忍不住想起了一个名叫郭通微的人。诗人通过焚香的仪式来追思该人,甚至可能是以此来祈求他的平安。

这首诗词情感真挚,表达了对理想生活和朋友的思念之情。它描绘了一个静谧的夜晚,透过雨滴,展现了诗人内心深处的渴望和眷恋。这种渴望和眷恋既是对桃源生活的向往,也是对友情的倾慕和思念。整首诗词给人以宁静、怀旧之感,唤起人们对美好生活和友谊的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“雨滴闲阶清夜久”全诗拼音读音对照参考

chūn zhāi yè yǔ yì guō tōng wēi
春斋夜雨忆郭通微

táo yuán zài zài zǔ fēng chén, shì shì yōu yōu yòu yù chūn.
桃源在在阻风尘,世事悠悠又遇春。
yǔ dī xián jiē qīng yè jiǔ, fén xiāng piān yì bái yún rén.
雨滴闲阶清夜久,焚香偏忆白云人。

“雨滴闲阶清夜久”平仄韵脚

拼音:yǔ dī xián jiē qīng yè jiǔ
平仄:仄平平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“雨滴闲阶清夜久”的相关诗句

“雨滴闲阶清夜久”的关联诗句

网友评论

* “雨滴闲阶清夜久”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“雨滴闲阶清夜久”出自武元衡的 《春斋夜雨忆郭通微》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。