“二十七种鲑菜悭”的意思及全诗出处和翻译赏析
“二十七种鲑菜悭”全诗
三年客里作寒食,得似今年身暂间。
分类:
《寒食上已杂吟八章》程公许 翻译、赏析和诗意
《寒食上已杂吟八章》是宋代程公许所作的一首诗词。这首诗词通过描绘寒食节的景象,表达了作者对逝去时光的思念和对流年易逝的感慨。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
寒食上已杂吟八章
《Eight Verses on the Cold Food Festival》
一百五日风雨过,
二十七种鲑菜悭。
三年客里作寒食,
得似今年身暂间。
诗意:
这首诗词描绘了农历寒食节的景象,以及作者对时光流逝的思考。诗中通过描述经历了一百五日的风雨,种植了二十七种鲑菜的辛勤劳作,以及在异乡度过了三年的寒食节,表达了作者对逝去时光的怀念之情。虽然时间如流水般匆匆流逝,但作者在今年的寒食节中仿佛暂时找到了停驻的片刻,感叹光阴的短暂与珍贵。
赏析:
这首诗词以简洁明快的语言,通过时间与生活的对比,表达了作者对时光流逝的感慨。诗中的"一百五日风雨过"揭示了时间的流转,以及人们在岁月中所经历的风风雨雨。"二十七种鲑菜悭"则展示了农耕劳作的辛勤与丰收,同时也暗示了生活的多样性和变化。"三年客里作寒食"表明了作者身处异乡,怀念家乡的寒食节。而"得似今年身暂间"则表达了作者在当下寒食节中暂时抓住的停留时光,以及对时光短暂性的思考。
整首诗词以简练的笔触勾勒出流年易逝的主题,通过对具体的时光节点和生活细节的描写,呈现出人们对逝去时光的思念和对当下瞬息即逝时刻的珍惜。这首诗词通过寒食节这一特定的节日场景,抒发了作者对时间流逝的感慨,并引发读者对生命短暂性的思考。
“二十七种鲑菜悭”全诗拼音读音对照参考
hán shí shàng yǐ zá yín bā zhāng
寒食上已杂吟八章
yī bǎi wǔ rì fēng yǔ guò, èr shí qī zhǒng guī cài qiān.
一百五日风雨过,二十七种鲑菜悭。
sān nián kè lǐ zuò hán shí, dé shì jīn nián shēn zàn jiān.
三年客里作寒食,得似今年身暂间。
“二十七种鲑菜悭”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。