“为惜交情留信宿”的意思及全诗出处和翻译赏析
“为惜交情留信宿”全诗
为惜交情留信宿,无端樯燕聒离愁。
分类:
《和家恭伯韵别曹扬休还涪陵五首》程公许 翻译、赏析和诗意
《和家恭伯韵别曹扬休还涪陵五首》是宋代诗人程公许创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
春风有客梦刀头,
在春天的风中,有一位客人梦见了刀剑的形象,
政好将军侍太丘。
政治得宜时,将军侍奉太丘。
为惜交情留信宿,
为了怀念彼此的交情而留下书信作为依靠留宿,
无端樯燕聒离愁。
无缘无故,船桅和燕子的啼鸣扰乱了别离的愁思。
诗意:
这首诗描绘了春天的景象,以及一位客人梦见刀剑的形象。诗中提到的将军侍奉太丘,可理解为将军在国家政务中出色地履行职责。诗人表达了对友谊的珍惜,写到为了怀念彼此的交情而保留信件,以便留宿。然而,无端的船桅和燕子的啼鸣扰乱了别离时的愁思,给人一种无奈和伤感的情感。
赏析:
这首诗以简洁明了的文字描绘了春天的景象和人物情感。通过描绘客人梦见刀剑的形象,诗人间接地表达了对国家安宁和将军履行职责的赞美。将军侍奉太丘,显示了他对国家忠诚的态度。诗人通过描写友谊的珍贵和离别时的愁思,抒发了内心的感受。最后,无端的船桅和燕子的啼鸣增添了一丝无奈和忧伤的情感,使整首诗更具情感的张力。
这首诗词以简洁的语言表达了复杂的情感,展示了程公许在描写自然景物和抒发情感方面的才华。同时,通过诗中所表达的情感和意象,读者可以感受到宋代时期人们对友谊和别离的深切关注,以及对国家和社会的关切之情。
“为惜交情留信宿”全诗拼音读音对照参考
hé jiā gōng bó yùn bié cáo yáng xiū hái fú líng wǔ shǒu
和家恭伯韵别曹扬休还涪陵五首
chūn fēng yǒu kè mèng dāo tóu, zhèng hǎo jiāng jūn shì tài qiū.
春风有客梦刀头,政好将军侍太丘。
wèi xī jiāo qíng liú xìn sù, wú duān qiáng yàn guā lí chóu.
为惜交情留信宿,无端樯燕聒离愁。
“为惜交情留信宿”平仄韵脚
平仄:仄平平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十六宥 (仄韵) 入声一屋 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。