“或可共鸥波”的意思及全诗出处和翻译赏析

或可共鸥波”出自宋代方岳的《道中连雨》, 诗句共5个字,诗句拼音为:huò kě gòng ōu bō,诗句平仄:仄仄仄平平。

“或可共鸥波”全诗

《道中连雨》
尘蚀貂裘敝,吾生奈尔何。
雷声春蛰怒,山意暮寒多。
穷不弹长铗,归应负短蓑。
自知机事浅,或可共鸥波

分类:

作者简介(方岳)

方岳头像

方岳(1199~1262),南宋诗人、词人。字巨山,号秋崖。祁门(今属安徽)人。绍定五年(1232)进士,授淮东安抚司□官。淳□中,以工部郎官充任赵葵淮南幕中参议官。后调知南康军。后因触犯湖广总领贾似道,被移治邵武军。后知袁州,因得罪权贵丁大全,被弹劾罢官。后复被起用知抚州,又因与贾似道的旧嫌而取消任命。

《道中连雨》方岳 翻译、赏析和诗意

《道中连雨》是宋代方岳创作的一首诗词。下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
连续的雨水在道路上,尘土褪去了貂裘的光泽,我的生活如此被困扰。春雷咆哮,它激怒了沉睡的蛰虫,山间的情意变得更加寒冷。我贫穷无法弹奏长铗,只能背负短蓑归家。我自知见识浅薄,也许可以与鸥鸟共航。

诗意:
这首诗描绘了诗人在道路上遭遇连绵不断的雨水,穿越寒冷山间的场景。诗人表达了自己贫穷困苦的境遇,以及对生活的疑惑和无奈。诗中春雷咆哮,山间的寒意和蛰虫的觉醒,都成为了诗人内心感受的象征。诗人自知才学浅薄,但他渴望与鸥鸟一起飞翔,追求更广阔的世界。

赏析:
这首诗以简洁而深刻的语言,描绘了作者在旅途中遭遇雨水和寒冷的境况,以及对自身困境的思考。通过自然景物的描绘,诗人将自己的内心感受与外在环境相结合,表达了对命运和生活的疑问和无奈。诗人用"尘蚀貂裘敝"形容自己的困顿,展示了贫穷和逆境对他的影响。诗中的春雷和山意暮寒多,形象地表达了诗人内心的不安和忧思。

诗人自知机事浅薄,但他仍怀有一份对自由和追求的渴望,用"或可共鸥波"来表达对更广阔世界的向往。这句话意味着诗人希望能与自然的鸥鸟一起自由翱翔,突破物质和现实的限制,寻求一种内心的解放和超越。整首诗透露出一种对自由和追求的渴望,诗人用简练的语言传达出自己内心深处的情感和思考。

《道中连雨》以简练的语言表达了诗人的内心感受,并通过自然景物的描绘,展示了对生活和命运的思考和无奈。这首诗在表达个人情感的同时,也具有普遍的人生意义,引发读者对自身处境和追求的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“或可共鸥波”全诗拼音读音对照参考

dào zhōng lián yǔ
道中连雨

chén shí diāo qiú bì, wú shēng nài ěr hé.
尘蚀貂裘敝,吾生奈尔何。
léi shēng chūn zhé nù, shān yì mù hán duō.
雷声春蛰怒,山意暮寒多。
qióng bù dàn zhǎng jiá, guī yīng fù duǎn suō.
穷不弹长铗,归应负短蓑。
zì zhī jī shì qiǎn, huò kě gòng ōu bō.
自知机事浅,或可共鸥波。

“或可共鸥波”平仄韵脚

拼音:huò kě gòng ōu bō
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平五歌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“或可共鸥波”的相关诗句

“或可共鸥波”的关联诗句

网友评论


* “或可共鸥波”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“或可共鸥波”出自方岳的 《道中连雨》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。