“平湖湖畔雨晴新”的意思及全诗出处和翻译赏析

平湖湖畔雨晴新”出自唐代薛能的《题平湖》, 诗句共7个字,诗句拼音为:píng hú hú pàn yǔ qíng xīn,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“平湖湖畔雨晴新”全诗

《题平湖》
平湖湖畔雨晴新,南北东西不隔尘。
映野烟波浮动日,损花风雨寂寥春。
山无俗路藏高士,岸泊仙舟忆主人。
那得载来都未保,此心离此甚情亲。

分类:

作者简介(薛能)

薛能(817?-880?)晚唐著名诗人。《郡斋读书志》、《唐诗纪事》、《唐诗品汇》、《唐才子传》均载:“能,字太拙,汾州人(今山西汾阳一带)。”仕宦显达,官至工部尚书。时人称其“诗古赋纵横,令人畏后生”。唐人交游之风盛行。薛能一生仕宦他乡,游历众多地方,诗多寄送赠答、游历登临之作。晚唐一些著名诗人多与有诗与其唱和。

《题平湖》薛能 翻译、赏析和诗意

《题平湖》是薛能所作的一首唐诗,通过描写湖光山色和自然景观,抒发了诗人内心的感慨和离别之情。

中文译文:
平湖湖畔雨晴新,
南北东西不隔尘。
映野烟波浮动日,
损花风雨寂寥春。
山无俗路藏高士,
岸泊仙舟忆主人。
那得载来都未保,
此心离此甚情亲。

诗意和赏析:
诗人以平湖湖畔的景色为背景来表达自己的思念之情和离别之苦。他描述了雨过天晴后的平湖,湖水清新而明亮,四面八方都没有尘土的干扰,远离尘嚣和俗世的烦恼。映照在田野上的湖面上,烟雾和波浪一起飘荡着,形成一幅寂静而孤寂的春天景象。薛能通过描绘这样一个宁静而美丽的环境,让读者感受到了离别的哀愁和孤独。

诗的后半段,诗人提到山上没有凡俗的路径,隐居于此的只有高尚的士人;湖边泊着的仙舟唤起了他对过去主人的回忆。然而,他当初来此的行李和财物都不在身边,只有离开时带走的是思念和深情。这句意味深长的结尾,表达了诗人对离别情感的深切之情以及对过去经历的珍惜和留恋。

整首诗通过对自然景色的描绘和内心感受的抒发,深情地描绘出了诗人与离别之间微妙又复杂的情感关系,使人不禁为离别的苦楚所动容。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“平湖湖畔雨晴新”全诗拼音读音对照参考

tí píng hú
题平湖

píng hú hú pàn yǔ qíng xīn, nán běi dōng xī bù gé chén.
平湖湖畔雨晴新,南北东西不隔尘。
yìng yě yān bō fú dòng rì,
映野烟波浮动日,
sǔn huā fēng yǔ jì liáo chūn.
损花风雨寂寥春。
shān wú sú lù cáng gāo shì, àn pō xiān zhōu yì zhǔ rén.
山无俗路藏高士,岸泊仙舟忆主人。
nà de zài lái dōu wèi bǎo, cǐ xīn lí cǐ shén qíng qīn.
那得载来都未保,此心离此甚情亲。

“平湖湖畔雨晴新”平仄韵脚

拼音:píng hú hú pàn yǔ qíng xīn
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“平湖湖畔雨晴新”的相关诗句

“平湖湖畔雨晴新”的关联诗句

网友评论

* “平湖湖畔雨晴新”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“平湖湖畔雨晴新”出自薛能的 《题平湖》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。