“暖气潜催次第春”的意思及全诗出处和翻译赏析

暖气潜催次第春”出自唐代罗隐的《杏花》, 诗句共7个字,诗句拼音为:nuǎn qì qián cuī cì dì chūn,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“暖气潜催次第春”全诗

《杏花》
暖气潜催次第春,梅花已谢杏花新。
半开半落闲园里,何异荣枯世上人。

分类:

作者简介(罗隐)

罗隐头像

罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新登镇)人,唐代诗人。生于公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不第。咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。后来又断断续续考了几年,总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。公元909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。

《杏花》罗隐 翻译、赏析和诗意

《杏花》是唐代诗人罗隐创作的一首诗词。该诗描绘了早春时节杏花盛开的景象,以及杏花的荣枯寓意。

诗词的中文译文如下:
暖气潜催次第春,
Warmth hidden brings forth spring gradually.
梅花已谢杏花新。
Plum blossoms have withered, apricot blossoms are new.
半开半落闲园里,
Half blooming, half falling in a leisurely garden.
何异荣枯世上人。
No different from the rise and fall of worldly affairs.

这首诗词以自然景物为线索,通过描绘春天的到来以及植物的生长变化,表达了作者对于人生无常和荣枯无常的思考。

诗词的诗意在于反映了日常事物中的变化与流逝,以此象征着人生的起伏和无常。暖气潜催,梅花已谢,杏花新开,呈现了一种自然的流转过程,既是春天的到来,也是生命的轮回。作者通过描写杏花的开放与凋落,比喻了人的兴衰和人世间的变迁。半开半落,暗示了生命中的不确定性和变化,与世事无常的人生相呼应。

这首诗词通过自然景物的描绘,运用物象与人生的对比,表达了作者对于时光流逝和人生无可预测性的感慨。同时,借助春天中杏花的开放与凋落,抒发了作者对于人世间荣枯无常的思考和触动。整首诗词简洁而清新,以简练的语言表达深刻的哲理,给人以共鸣和启示。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“暖气潜催次第春”全诗拼音读音对照参考

xìng huā
杏花

nuǎn qì qián cuī cì dì chūn, méi huā yǐ xiè xìng huā xīn.
暖气潜催次第春,梅花已谢杏花新。
bàn kāi bàn luò xián yuán lǐ, hé yì róng kū shì shàng rén.
半开半落闲园里,何异荣枯世上人。

“暖气潜催次第春”平仄韵脚

拼音:nuǎn qì qián cuī cì dì chūn
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“暖气潜催次第春”的相关诗句

“暖气潜催次第春”的关联诗句

网友评论

* “暖气潜催次第春”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“暖气潜催次第春”出自罗隐的 《杏花》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。