“踏着秋天三四星”的意思及全诗出处和翻译赏析
“踏着秋天三四星”全诗
峰前野水横官道,踏着秋天三四星。
分类:
作者简介(李洞)
李洞,字才江,人,诸王孙也。慕贾岛为诗,铸其像,事之如神。时人但诮其僻涩,而不能贵其奇峭,唯吴融称之。昭宗时不第,游蜀卒。诗三卷。 晚唐诗人李洞有一百七十余首诗歌(残句六句)流传至今,其中涉及蜀中的诗篇约有三十首,占其创作总量的六分之一,足见蜀中经历在其诗歌创作中占有的重要地位。
《送僧清演归山》李洞 翻译、赏析和诗意
译文:
送僧清演归山,
佛教法师清演要返回山中,
毛褐斜肩背负经,
他的衣袍蓝灰色,斜肩背负着佛经,
晓思吟入窦山青。
一早想起吟诵,融入窦山的青山之中。
峰前野水横官道,
山峰前有一条小溪横穿官道,
踏着秋天三四星。
他行走在秋天,脚下踩着弯弯的秋天星辰。
诗意和赏析:
这首诗是唐代文学家李洞写给一位即将返回山中的佛教法师的送别诗。
诗中以简洁的语言描绘了清演离开的情景。毛褐斜肩、背负经文的描写生动地展现了一个虔诚的佛教僧侣形象。晓思吟入窦山青,表达了法师对佛教教义的深思和对山中生活的向往。
峰前野水横官道,踏着秋天三四星,这两句描述了送行的地方,描绘了山水交织的景象,以及秋天的星辰点缀其中。这里也反映了作者对大自然的热爱和对离别的感伤之情。
整首诗简洁明了,通过对佛教法师的描写,表达了对佛教教义的追求和对离别的深情厚意。同时,通过对山水景色的描绘,展示了作者对自然景物的喜爱和对离别的无奈之情。整首诗充满着哲理和情感,给人以以清新、深沉之感。
“踏着秋天三四星”全诗拼音读音对照参考
sòng sēng qīng yǎn guī shān
送僧清演归山
máo hè xié jiān bēi fù jīng, xiǎo sī yín rù dòu shān qīng.
毛褐斜肩背负经,晓思吟入窦山青。
fēng qián yě shuǐ héng guān dào, tà zhe qiū tiān sān sì xīng.
峰前野水横官道,踏着秋天三四星。
“踏着秋天三四星”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平九青 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。