“凄凉逝水颓波远”的意思及全诗出处和翻译赏析

凄凉逝水颓波远”出自唐代薛涛的《摩诃池赠萧中丞》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qī liáng shì shuǐ tuí bō yuǎn,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“凄凉逝水颓波远”全诗

《摩诃池赠萧中丞》
昔以多能佐碧油,今朝同泛旧仙舟。
凄凉逝水颓波远,惟有碑泉咽不流。

分类:

作者简介(薛涛)

薛涛头像

薛涛(约768~832年),唐代女诗人,字洪度。长安(今陕西西安)人。因父亲薛郧做官而来到蜀地,父亲死后薛涛居于成都。居成都时,成都的最高地方军政长官剑南西川节度使前后更换十一届,大多与薛涛有诗文往来。韦皋任节度使时,拟奏请唐德宗授薛涛以秘书省校书郎官衔,但因格于旧例,未能实现,但人们却称之为“女校书”。曾居浣花溪(今有浣花溪公园)上,制作桃红色小笺写诗,后人仿制,称“薛涛笺”。成都望江楼公园有薛涛墓。

《摩诃池赠萧中丞》薛涛 翻译、赏析和诗意

《摩诃池赠萧中丞》是唐代女诗人薛涛所作,诗意深沉哀婉。它描述了诗人对昔日能帮助她一同开拓事业、扬名立万的好朋友萧中丞的思念之情。

诗中,诗人借着摩诃池(诗中用来象征友情的意象)一同泛舟的景象,表达了诗人对过往友人现在的萧条境况的感叹。诗人描述了过去两人一同驾驭碧油(指篮舆或车马)开辟未来的经历,但现在的情况却是滞波远流、水源枯竭,唯独碑泉(泉水名称和碑文)咽吞无法流动。这里诗人通过描述水与波浪的状况,隐喻了友情的消逝和离别。水虽然还存在,但没有了波浪,没有了流动的力量,引发出诗人深深的伤感与忧虑。

整首诗情感内敛,直抒胸臆。通过对景物的描写,诗人表达了对友情消失和时光流逝的无奈和悲伤之情。它在表达感情的同时,也点出人事无常的真理,抒发了对友谊的珍惜和荣光的追忆,道出了物是人非,时光荏苒的感慨。

诗人通过描写碧油、旧仙舟、逝水、颓波、碑泉等意象的运用,使诗句浓郁而意蕴深远,传达出友情的坚韧和坚守,在时光的荏苒中仍然可以永存。整首诗表达了作者对逝去的友谊的思念和感慨,展示了薛涛独特的情感表达和洒脱的诗意。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“凄凉逝水颓波远”全诗拼音读音对照参考

mó hē chí zèng xiāo zhōng chéng
摩诃池赠萧中丞

xī yǐ duō néng zuǒ bì yóu, jīn zhāo tóng fàn jiù xiān zhōu.
昔以多能佐碧油,今朝同泛旧仙舟。
qī liáng shì shuǐ tuí bō yuǎn, wéi yǒu bēi quán yàn bù liú.
凄凉逝水颓波远,惟有碑泉咽不流。

“凄凉逝水颓波远”平仄韵脚

拼音:qī liáng shì shuǐ tuí bō yuǎn
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮  (仄韵) 去声十四愿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“凄凉逝水颓波远”的相关诗句

“凄凉逝水颓波远”的关联诗句

网友评论

* “凄凉逝水颓波远”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“凄凉逝水颓波远”出自薛涛的 《摩诃池赠萧中丞》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。