“柳丝摇曳燕飞忙”的意思及全诗出处和翻译赏析

柳丝摇曳燕飞忙”出自宋代欧阳修的《浣溪沙》, 诗句共7个字,诗句拼音为:liǔ sī yáo yè yàn fēi máng,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“柳丝摇曳燕飞忙”全诗

《浣溪沙》
青杏园林煮酒香。
佳人初著薄罗裳。
柳丝摇曳燕飞忙
乍雨乍晴花自落,闲愁闲闷昼偏长。
为谁消瘦损容光。

分类: 浣溪沙

作者简介(欧阳修)

欧阳修头像

欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。

《浣溪沙》欧阳修 翻译、赏析和诗意

《浣溪沙》是宋代文学家欧阳修创作的一首诗词。这首诗描绘了一个美丽的园林景色,以及在这个环境中发生的一段情感故事。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
青杏园林煮酒香。
佳人初著薄罗裳。
柳丝摇曳燕飞忙。
乍雨乍晴花自落,
闲愁闲闷昼偏长。
为谁消瘦损容光。

诗意:
这首诗以浣溪沙为背景,描绘了一个美丽动人的园林景色。在这个环境中,一位美丽的女子初次穿上轻薄的罗裳,柳树的丝条摇摆不定,燕子匆匆飞过。时而下雨时而放晴,花儿自然地飘落。闲暇时光过得愁苦而沉闷,白天显得特别漫长。诗人思索着,为了谁而变得消瘦,容颜也开始失去光彩。

赏析:
《浣溪沙》以浣溪沙为背景,通过描绘园林景色和情感细节,展示了一种静谧而忧郁的氛围。诗中的青杏园林和煮酒的香气,营造了一个宜人而宁静的场景。佳人初著薄罗裳,暗示着她的婀娜多姿和初次经历的羞涩。柳丝摇曳和燕子飞过,增添了诗意的生动感。乍雨乍晴和花自落的描写,展示了自然的变幻和无常。闲愁闲闷昼偏长,表达了诗人内心的忧愁和漫长的白天时光。而最后两句“为谁消瘦损容光”,给人以深思,引发读者对于作者内心境遇的猜想。

整首诗以景写情,通过描绘细腻的自然景色和情感细节,表达了诗人内心的孤独和忧伤。欧阳修善于运用细腻的描写和隐晦的意象,使诗词充满了情感的张力和意境的美感。这首诗词在宋代文学中具有重要的地位,展示了欧阳修独特的写作风格和对人情世故的独到见解。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“柳丝摇曳燕飞忙”全诗拼音读音对照参考

huàn xī shā
浣溪沙

qīng xìng yuán lín zhǔ jiǔ xiāng.
青杏园林煮酒香。
jiā rén chū zhe báo luó shang.
佳人初著薄罗裳。
liǔ sī yáo yè yàn fēi máng.
柳丝摇曳燕飞忙。
zhà yǔ zhà qíng huā zì luò, xián chóu xián mèn zhòu piān cháng.
乍雨乍晴花自落,闲愁闲闷昼偏长。
wèi shuí xiāo shòu sǔn róng guāng.
为谁消瘦损容光。

“柳丝摇曳燕飞忙”平仄韵脚

拼音:liǔ sī yáo yè yàn fēi máng
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“柳丝摇曳燕飞忙”的相关诗句

“柳丝摇曳燕飞忙”的关联诗句

网友评论

* “柳丝摇曳燕飞忙”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“柳丝摇曳燕飞忙”出自欧阳修的 《浣溪沙》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。