“春闺重见处”的意思及全诗出处和翻译赏析

春闺重见处”出自宋代晁端礼的《临江仙》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chūn guī zhòng jiàn chù,诗句平仄:平平仄仄仄。

“春闺重见处”全诗

《临江仙》
今夜征帆何处落,烟村几点人家。
莫惊双泪向风斜。
渔人西塞曲,商女后庭花。
从此五湖归去好,一杯酒送生涯。
多情犹解惜年华。
春闺重见处,霜鬓不须嗟。

分类: 临江仙

作者简介(晁端礼)

晁端礼头像

晁端礼(1046~1113) 北宋词人。名一作元礼。字次膺。开德府清丰县(今属河南)人,因其父葬于济州任城(今山东济宁),遂为任城人。一说徙家彭门(今江苏徐州)。晁补之称他为十二叔,常与唱和。神宗熙宁六年(1073)举进士,历单州城武主簿、瀛州防御推官,知州平恩县,官满授泰宁军节度推官,迁知大名府莘县事。因得罪上司,废徙达30年之久。徽宗政和三年(1113),由于蔡京举荐,应诏来到京城。适逢宫禁中莲荷初生,他进《并蒂芙蓉》词,大得徽宗称赏。于是以承事郎为大晟府协律。黄称他"与万俟雅言(咏)齐名,按月律进词"(《唐宋诸贤绝妙词选》卷七)。未及供职即病逝。

《临江仙》晁端礼 翻译、赏析和诗意

《临江仙》是宋代晁端礼所作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
今夜出征的船帆将在何处停靠,
烟雾笼罩的村庄几家人烟稠。
不要惊扰我的双泪,向风斜斜飞扬。
渔人唱西塞曲,商女舞后庭花。
从今以后,我将回到五湖之地,
一杯酒送别我的人生旅途。
纵然多情,也能释怀对岁月的珍惜。
春天的闺房重逢之处,
不必为霜鬓叹息感叹。

诗意:
《临江仙》以描绘离别和人生的变迁为主题。首先,诗中描述了船帆征途中的停靠地点和烟村中的人家,映衬出战争的残酷和世事的无常。接着,诗人表达了不想让人看到自己双泪的愿望,这种悲伤和无奈的情感在风中飘扬。然后,诗人通过渔人唱西塞曲和商女舞后庭花的描绘,展现了人们在艰难困苦中仍然保持乐观和活力的形象。最后,诗人表示自己将回到安宁的五湖之地,用一杯酒来送别自己的人生旅程,表达了对岁月流转的淡然和对美好回忆的珍惜。尽管多情,但也能释然地面对时光的流逝。最后两句表达了重逢的喜悦,不必为岁月的变迁而悲叹自己的白发。

赏析:
《临江仙》以简洁而优雅的语言描绘了战争和离别的苦痛,同时也传达了对人生变迁的淡然和对美好回忆的珍惜。诗中通过对自然景物、人物形象和情感的交融,展现了作者对生命意义的思考和对人性的体悟。整首诗词既有离情别绪的忧伤,又有对生活的热爱和对人生的豁达,给人以启迪和思考。同时,诗人运用了对比和象征等修辞手法,增强了诗词的艺术感和表现力。《临江仙》以其深邃的意境和内涵,成为宋代诗词中的佳作,具有一定的艺术价值和审美魅力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“春闺重见处”全诗拼音读音对照参考

lín jiāng xiān
临江仙

jīn yè zhēng fān hé chǔ luò, yān cūn jǐ diǎn rén jiā.
今夜征帆何处落,烟村几点人家。
mò jīng shuāng lèi xiàng fēng xié.
莫惊双泪向风斜。
yú rén xī sāi qū, shāng nǚ hòu tíng huā.
渔人西塞曲,商女后庭花。
cóng cǐ wǔ hú guī qù hǎo, yī bēi jiǔ sòng shēng yá.
从此五湖归去好,一杯酒送生涯。
duō qíng yóu jiě xī nián huá.
多情犹解惜年华。
chūn guī zhòng jiàn chù, shuāng bìn bù xū jiē.
春闺重见处,霜鬓不须嗟。

“春闺重见处”平仄韵脚

拼音:chūn guī zhòng jiàn chù
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“春闺重见处”的相关诗句

“春闺重见处”的关联诗句

网友评论

* “春闺重见处”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“春闺重见处”出自晁端礼的 《临江仙》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。