“拂席卧清阴”的意思及全诗出处和翻译赏析

拂席卧清阴”出自宋代王炎的《临江仙(落梅)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fú xí wò qīng yīn,诗句平仄:平平仄平平。

“拂席卧清阴”全诗

《临江仙(落梅)》
雪片幻成肌骨,月华借与精神。
一声羌笛怨黄昏。
吹香飘缟袂,脱迹委红裙。
枝上青青结子,子中白白藏仁。
那时别是一家春。
劈泥尝煮酒,拂席卧清阴

分类: 临江仙

作者简介(王炎)

王炎头像

王炎(1137——1218)字晦叔,一字晦仲,号双溪,婺源(今属江西)人。一生著述甚富,有《读易笔记》、《尚书小传》、《礼记解》、《论 语解》、《孝圣解》、《老子解》、《春秋衍义》、《象数稽疑》、《禹贡辨》等,《全宋词》第 三册录其词五十二首。事迹见胡升《王大监传》(《新安文献志》卷六九)、 《宋史翼》卷二四,参《南宋馆阁续 录》卷八、九。

《临江仙(落梅)》王炎 翻译、赏析和诗意

《临江仙(落梅)》是一首宋代诗词,作者是王炎。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

雪片幻成肌骨,月华借与精神。
一声羌笛怨黄昏。
吹香飘缟袂,脱迹委红裙。
枝上青青结子,子中白白藏仁。
那时别是一家春。
劈泥尝煮酒,拂席卧清阴。

中文译文:
雪花像肌骨一样若隐若现,月光借给了精神。
一曲羌笛悲怨在黄昏。
吹着花香,衣袂飘动,踏上红裙,留下了痕迹。
枝头青翠结满了果子,果中洁白藏着仁爱之心。
那时候不同寻常的是一个美好的春天。
劈泥尝酒的香气,拂去座位上的尘埃,躺卧在凉爽的阴凉之中。

诗意和赏析:
这首诗词通过描绘自然景物和表达情感,表现了作者内心深处的情思和对美好时光的向往。

首先,诗中以雪花幻化成肌骨的形象,以及月光借给精神的描绘,展示了作者对自然美的感受和对精神境界的追求。这种把自然与人的精神相结合的意象,使诗词充满了超然的意境。

接着,一声羌笛的怨音在黄昏中响起,给诗中增添了一丝忧愁和离别的情感。这里的羌笛代表了离别和思念,与整首诗中的意境相呼应,增添了一种凄凉的色彩。

然后,诗中以花香飘动、红裙留痕的描写,表现了女性的柔美和娇媚。这种细腻的描写给人以视觉和嗅觉的感受,同时也展现了女性在诗中的重要地位。

诗的后半部分,以枝头结子、果中藏仁的描述,表达了作者对美好时光的回忆和向往。这里的结子和仁爱之心的意象,给人以希望和温暖的感觉,也暗示了作者对人间美好事物的向往和追求。

最后,劈泥尝煮酒和拂席卧清阴的描写,表现了作者远离尘世的心境和对宁静清凉的向往。这种对清幽环境的渴望,体现了作者对安宁和宁静生活的追求。

总体来说,这首诗词通过对自然景物和情感的描绘,将诗人的内心情思和对美好时光的向往融入其中,给人以超然、忧愁、柔美、温暖和宁静的感受。它展示了王炎独特的情感表达和对生活的思考,具有一定的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“拂席卧清阴”全诗拼音读音对照参考

lín jiāng xiān luò méi
临江仙(落梅)

xuě piàn huàn chéng jī gǔ, yuè huá jiè yǔ jīng shén.
雪片幻成肌骨,月华借与精神。
yī shēng qiāng dí yuàn huáng hūn.
一声羌笛怨黄昏。
chuī xiāng piāo gǎo mèi, tuō jī wěi hóng qún.
吹香飘缟袂,脱迹委红裙。
zhī shàng qīng qīng jié zǐ, zi zhōng bái bái cáng rén.
枝上青青结子,子中白白藏仁。
nà shí bié shì yī jiā chūn.
那时别是一家春。
pī ní cháng zhǔ jiǔ, fú xí wò qīng yīn.
劈泥尝煮酒,拂席卧清阴。

“拂席卧清阴”平仄韵脚

拼音:fú xí wò qīng yīn
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“拂席卧清阴”的相关诗句

“拂席卧清阴”的关联诗句

网友评论

* “拂席卧清阴”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“拂席卧清阴”出自王炎的 《临江仙(落梅)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。