“细说如今”的意思及全诗出处和翻译赏析

细说如今”出自宋代程垓的《忆秦娥》, 诗句共4个字,诗句拼音为:xì shuō rú jīn,诗句平仄:仄平平平。

“细说如今”全诗

《忆秦娥》
青门深。
海棠开尽春阴阴。
春阴阴。
万重云水,一寸归心。
玉楼深锁烟消沈。
知他何日同登临。
同登临。
待收红泪,细说如今

分类: 忆秦娥

作者简介(程垓)

程垓头像

「程垓」字正伯,眉山(今属四川)人。苏轼中表程之才(字正辅)之孙。淳熙十三年(1186)游临安,陆游为其所藏山谷帖作跋,未几归蜀。撰有帝王君臣论及时务利害策五十篇。绍熙三年(1192),已五十许,杨万里荐以应贤良方正科。绍熙五年(1194)乡人王称序其词,谓“程正伯以诗词名,乡之人所知也。余顷岁游都下,数见朝士,往往亦称道正伯佳句”。冯煦《蒿庵论词》:“程正伯凄婉绵丽,与草窗所录《绝妙好词》家法相近。”有《书舟词》(一作《书舟雅词》)一卷。

《忆秦娥》程垓 翻译、赏析和诗意

《忆秦娥》是宋代程垓创作的一首诗词。下面是该诗的中文译文、诗意和赏析:

译文:
青门深。
海棠开尽春阴阴。
春阴阴。
万重云水,一寸归心。
玉楼深锁烟消沈。
知他何日同登临。
同登临。
待收红泪,细说如今。

诗意:
这首诗描绘了诗人忆起秦娥的情景。诗人首先描述了青门深邃的景象,接着以海棠花开尽的春天为背景,描写了春天阴沉的气氛。在这朦胧的春天中,诗人的心思万重,只有一寸回归内心的宁静。诗人继续描绘玉楼深处的景象,烟消云散,仿佛难以触及。他渴望与秦娥共同登临玉楼,但却不知道何时能实现这个愿望。最后,诗人期待着将红泪收起,并细细述说如今的心情。

赏析:
《忆秦娥》以细腻的笔触表达了诗人对秦娥的思念之情。诗中运用了形象生动的描写,通过描绘春天的阴沉氛围和玉楼的神秘景象,将诗人内心的情感表达得淋漓尽致。诗中的青门深、海棠花、云水、玉楼等意象都富有诗意和浪漫的意味。诗人对秦娥的思念之情通过这些景物的描绘得以显现。诗人渴望与秦娥共同登上玉楼,但又感到无奈和迷茫,这种情感在诗中得到了细腻的描绘。

整首诗词情感细腻,意境深远,通过对景物的描绘表达了诗人对过去美好时光和与心爱之人的思念之情。它展现了宋代文人的浪漫情怀和对过去岁月的向往。通过细致入微的描写,诗人将他的情感与自然景物融为一体,传达出深沉的情感和对美好时光的回忆。这首诗词以其独特的表达方式和丰富的意象给读者带来了诗意的享受,赋予了诗歌以深远的思考和感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“细说如今”全诗拼音读音对照参考

yì qín é
忆秦娥

qīng mén shēn.
青门深。
hǎi táng kāi jǐn chūn yīn yīn.
海棠开尽春阴阴。
chūn yīn yīn.
春阴阴。
wàn zhòng yún shuǐ, yī cùn guī xīn.
万重云水,一寸归心。
yù lóu shēn suǒ yān xiāo shěn.
玉楼深锁烟消沈。
zhī tā hé rì tóng dēng lín.
知他何日同登临。
tóng dēng lín.
同登临。
dài shōu hóng lèi, xì shuō rú jīn.
待收红泪,细说如今。

“细说如今”平仄韵脚

拼音:xì shuō rú jīn
平仄:仄平平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“细说如今”的相关诗句

“细说如今”的关联诗句

网友评论

* “细说如今”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“细说如今”出自程垓的 《忆秦娥》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。