“怀王去后去沈湘”的意思及全诗出处和翻译赏析

怀王去后去沈湘”出自宋代黄公绍的《潇湘神》, 诗句共7个字,诗句拼音为:huái wáng qù hòu qù shěn xiāng,诗句平仄:平平仄仄仄仄平。

“怀王去后去沈湘”全诗

《潇湘神》
绣周张。
绣周张。
楼台帘幕絮高扬。
谁赋珠宫并贝阙,怀王去后去沈湘

分类: 潇湘神

作者简介(黄公绍)

黄公绍,宋元之际邵武(今属福建)人,字直翁。咸淳进士。入元不仕,隐居樵溪。著《古今韵会》、以《说文》为本,参考宋元以前字书、韵书,集字书训诂之大成,原书已佚,其同时人熊忠所编《古今韵会举要》中,略能见其大概。另有《在轩集》。

《潇湘神》黄公绍 翻译、赏析和诗意

《潇湘神》是一首宋代诗词,作者是黄公绍。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
《潇湘神》
绣周张。楼台帘幕絮高扬。
谁赋珠宫并贝阙,怀王去后去沈湘。

诗意:
这首诗词描绘了一个神秘而寂静的景象,表达了诗人对逝去的时光和失去的美好事物的怀念之情。诗中的"绣周张"是一个地名,指的是一个华丽而宏伟的宫殿。楼台上的帘幕被微风吹动,飞扬的絮花在空中飘舞。诗人问道,是谁赋予了这座宫殿和它的贝阙(古代宫殿的门)如此珍贵的光辉,而当他离开后,这里又变得如此冷寂。

赏析:
这首诗词以黄公绍独特的笔触描绘了一幅美丽而凄凉的景象,通过表现宫殿的华丽和寂静之间的对比,传达了诗人对时光流逝和事物变迁的感慨。"绣周张"象征着过去辉煌的时代,楼台上的帘幕絮花随风飘舞,展现出一种落寞和凋零的氛围。诗人思念逝去的时光和离去的王者,而"沈湘"则指代他心中的潇湘之地,表达了他对故乡的思念之情。

整首诗词运用了景物的描写来表达内心的情感,通过对宫殿和自然景观的描绘,诗人将自己的情感与周围的环境相融合,以此凸显他对过去时光和美好事物的留恋之情。这种以景物抒发情感的手法,增加了诗词的意境和韵味,使读者能够在阅读中感受到诗人的内心感受和情感回忆。

总体而言,《潇湘神》这首诗词以其独特的描写方式和深刻的情感表达,传达了黄公绍对逝去时光和离去事物的怀念之情,引发读者对时光流逝和生命变迁的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“怀王去后去沈湘”全诗拼音读音对照参考

xiāo xiāng shén
潇湘神

xiù zhōu zhāng.
绣周张。
xiù zhōu zhāng.
绣周张。
lóu tái lián mù xù gāo yáng.
楼台帘幕絮高扬。
shuí fù zhū gōng bìng bèi quē, huái wáng qù hòu qù shěn xiāng.
谁赋珠宫并贝阙,怀王去后去沈湘。

“怀王去后去沈湘”平仄韵脚

拼音:huái wáng qù hòu qù shěn xiāng
平仄:平平仄仄仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“怀王去后去沈湘”的相关诗句

“怀王去后去沈湘”的关联诗句

网友评论

* “怀王去后去沈湘”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“怀王去后去沈湘”出自黄公绍的 《潇湘神》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。